№ 315652
Уходя – уходи.
Возвращаясь – вернись.
Обижаясь – прости.
Посмотрев – улыбнись.
Загрустив – ты поплачь.
Испугавшись – вздохни.
Ты страдаешь? Не плачь! Если любишь – верни.
Я верно расставила знаки препинания?
ответ
26 июля 2024
№ 253848
Здравствуйте, напишите пожалуйста, как правильно произносить фразу "Уважаемые жители города-героя Новороссийск" или "Уважаемые жители города-героя НовороссийскА"?. Также это относится и к свыражениям жители города-курорта Анапа, или АнапЫ? Геленджик, ГеленджикА? Спасибо, с уважением, Светлана.
ответ
Лучше всего написать так: уважаемые жители Новороссийска, Анапы, Геленджика.
1 июля 2009
№ 260257
Скажите, пожалуйста, правильно ли писать "О Интернет Банке", как написано на сайте альфа банка (https://click.alfabank.ru/ALFAIBSR/)? Ведь по правилам русского языка надо вместо "О" перед гласной использовать "Об"!
ответ
Верно: об интернет-банке.
10 апреля 2010
№ 263391
Объясните, пожалуйста, почему в предложении "На верхнюю палубу, как ястреб, вылетел толстячок." сравнительный оборот нельзя заменить тв. падежом (ястребом) так же, как в предложении "Как град (градом) посыпалась картечь."?
ответ
Дело в том, что в толковых словарях можно найти наречие "градом", но нельзя - наречие "ястребом". В этом все различие.
градом, нареч.
ГРАДОМ см. 1. Град.
24 августа 2010
№ 301140
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, каким будет верное написание фразы: обособленное подразделение станция Назаровка? Нужно ли в данном случае брать в кавычки словосочетание "станция Назаровка" и слово "станция" писать с большой буквы?
ответ
Предпочтительно: обособленное подразделение станция Назаровка.
22 июня 2019
№ 233710
здравствуйте! подскажите в каком разделе найти правило, чтобы написать верно: ...согласно постановления губернатора г. С-Петерург \ г. С-Петербурга - какое окончание верное нулевое или -а и почему, в каких случаях. спасибо!!!
ответ
Верно: согласно постановлению губернатора г. Санкт-Петербурга. См. «Письмовник».
4 декабря 2007
№ 235984
Добрый день! Изучая тарифы одного банка на обслуживание банковских карт, я наткнулась на строку - "Приостановка действия карты". Правильно ли это? или вернее было бы сказать "Приостановление действия карты"? Спасибо!
ответ
Слово приостановка входит в состав русского литературного языка, оно зафиксировано словарями. Так что ошибки нет.
29 января 2008
№ 270368
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как правильно поставить окончание прилагательного "встроенный" в этом предложении? "Для профессионального использования наилучшим выбором будет приобретение ультрафиолетовой лампы с отверстием для двух рук, встроеннымИ феном, таймером, звуковым сигналом и зеркальной поверхностью. "
ответ
7 августа 2013
№ 293532
Здравствуйте, еще раз. Очень прошу ответить на вопрос, который я уже задавала. Купальник бикини, купальник танкини, трусы слипы и т.д. пишутся раздельно или через дефис? В одном случае вы отвечали, что нужен дефис. В другом, что раздельно.
ответ
Корректно раздельное написание: купальник бикини, купальник танкини, трусы слипы.
Написание этих сочетаний испытывало колебания, но теперь мы можем опираться на словарную фиксацию. В 4-м издании «Русского орфографического словаря» РАН (М., 2012) зафиксировано: купальник бикини. Ответ на вопрос № 240471 исправлен.
26 июня 2017
№ 308028
Доброе утро! С праздниками! Прошу уточнить ответ на вопрос 308008 Есть множество источников, в т. ч. и советского времени, в которых Аль Капоне пишется раздельно, а имя Аль (уменьшительное от Альфонсо) склоняется (как склоняется Эд, Эл, Юз, Чак, Грег и т. п.). И хотелось бы развёрнутого обоснования, почему не склоняется первая часть псевдонима Аль Бано. Тот факт, что Аль Бано — псевдоним, не имеет значения, Максим Горький тоже псевдоним, но в нём прекрасно склоняются обе части. Аль можно трактовать как уменьшительное от Альбано точно так же, как от Альфредо (Аль Пачино). Кстати, в упомянутом вами Словаре имён собственных написание имени Аля Пачино приведено такое, что сразу нескольким людям плохо стало.
ответ
А. А. Зализняк в примечании об именах собственных в «Грамматическом словаре русского языка» писал, что некоторые составные имена вошли в русский культурный фонд как целостные единицы, например: Тарас Бульба, Санчо Панса, Ходжа Насреддин, Леонардо да Винчи, Жюль Верн, Ян Гус. Среди них есть такие сочетания, в которых первый компонент в реальном грамотном узусе не склоняется (читать Жюль Верна, Марк Твена), склонение имен в подобных сочетаниях — пуристическая норма, соблюдаемая в изданиях. А. А. Зализняк к таким склоняемым формам дает помету офиц. В некоторых именных сочетаниях первый компонент никогда не склоняется, к ним относятся, например, имена персонажей Дон Кихот, Дон Карлос. Цельность, нечленимость этих сочетаний проявляется и в орфографии. Ср. написание и форму имени, относящегося к реальному историческому лицу и персонажу драмы Шиллера: За XIX век реликвия сменила нескольких хозяев и в 1895 году попала в руки дона Карлоса, графа Мадридского и легитимного претендента на французский трон и Роль Дон Карлоса создана, так сказать, по форме его таланта.
Псевдоним Аль Бано, к сожалению пока не зафиксированный в лингвистических словарях, можно отнести к категории целостных языковых единиц. Мы наблюдали за его употреблением в разных источниках: первый компонент устойчиво не склоняется. Способствует этому его краткость, совпадение по форме с арабским артиклем.
6 мая 2021