№ 317987
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, склоняются ли оба слова в словосочетании "вагон-городок"? В "вагон-городках" или в "вагонах-городках", "вагоне-городке"? Может ли это быть по аналогии с вашим ответом № 255184, что склоняются слова: вагоны-дома, вагонов-домов
Спасибо!
ответ
Сочетания типа вагон-дом, вагон-контейнер и т. д. обозначают типы вагонов, первый компонент компонент вагон в них обозначает более широкое понятие, что сопровождается склонением этого компонента (второй компонент играет характеризующую роль). Составное существительное вагон-городок обозначает городок, состоящий из вагонов; первый компонент вагон в нем обозначает более узкое понятие, играет характеризующую роль, что препятствует его склонению (как в существительных интернет-страница, допинг-контроль и многих других). Речевая практика соответствует этому принципу, корпусные данные говорят о том, что первая часть составного существительного вагон-городок не склоняется: в вагон-городке, в вагон-городках и т. д.
16 октября 2024
№ 293700
Здравствуйте. Пожалуйста, подскажите, как пишется не- в данном предложении: "Название городка нетипичное, не испанское".
ответ
10 июля 2017
№ 230784
Скажите, пожайлуста, правильно "разработка туристких маршрутов по городам" или "разработка туристических маршрутов по города"
ответ
9 октября 2007
№ 224406
Как правильно написать:
удостоен звания Почетный гражданин города
или
удостовен звания Почетного гражданина города?
ответ
Верно: удостоен звания почетного гражданина города.
4 июля 2007
№ 294418
Добрый день! Участники круглого стола «Актуальные вопросы развития гастрономического туризма. Формирование гастрономической карты России» во главе с Колковым Михаилом Юрьевичем, заместителем губернатора Владимирской области, Кехтером Игорем Эриковичем, заместителем директора Ассоциации малых туристских город, и Шаповаловой Екатериной, координатором проекта Гастрономическая карта России ? обсудят актуальные вопросы отрасли и поделятся опытом в реализации гастротуристрических проектов. После слова России нужна запятая?
ответ
При таком порядке слов запятая нужна. Однако лучше отделить приложение от определяемого имени знаком тире (...во главе с Колковым Михаилом Юрьевичем – заместителем губернатора Владимирской области, Кехтером Игорем Эриковичем – заместителем директора Ассоциации малых туристских городов и Шаповаловой Екатериной – координатором проекта «Гастрономическая карта России» обсудят...) или поменять местами должность и имя (...во главе с заместителем губернатора Владимирской области Колковым Михаилом Юрьевичем, заместителем директора Ассоциации малых туристских городов Кехтером Игорем Эриковичем и координатором проекта «Гастрономическая карта России» Шаповаловой Екатериной обсудят...).
6 сентября 2017
№ 272022
Здравствуйте! Очень часто по телевидению слышу,как склоняют названия городов,оканчивающихся на "О", например, ..."В БалаковЕ открылся новый мост и т.д..." Как-то это режет слух и мне почему-то кажется,что слова среднего рода не склоняются.Хотелось бы узнать правильное правописание по приведенному примеру и если можно объяснить почему.Спасибо
ответ
21 ноября 2013
№ 242107
Добрый день, слово "ралли" среднего рода, верны ли родовые флексии в данном примере? спасибо. В эти дни в Горячий Ключ съехалось 32 экипажа из разных городов страны, так как здесь проводился 8-й этап Кубка России по ралли, а в его рамках 4-й этап Чемпионата ЮФО по ралли и 5-й этап Кубка «Рольф».
ответ
17 июня 2008
№ 239178
Здравствуйте! Я уже задавала этот вопрос, но может быть он затерялся... Как правильно? В алгоритмЕ работы схемы управления заложен порядок включения оборудования. или В алгоритм работы схемы управления заложен порядок включения оборудования.
ответ
Лучше: заложен... в алгоритм.
11 апреля 2008
№ 265327
Здравствуйте! У меня вопрос по склонению географических названий. В Башкирии есть город Ишимбай, основанный в 1940 году. У меня возник спор с местными СМИ по поводу его склонения. В соответствии с информацией, размещённой на данном сайте (см. http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90), я думаю, что правильно говорить и писать «города Ишимбая», «городу Ишимбаю», «городом Ишимбаем», «городе Ишимбае». Представители же СМИ говорят, что правильно «города Ишимбай», «городу Ишимбай», «городом Ишимбай», «городе Ишимбай», утверждая, что этот топоним не освоен русским языком, ссылаясь на правило «Как склонять иноязычные географические названия? Названия, оканчивающиеся на согласный». Замечу, что в советские годы и до конца 2000-х годов его имя свободно склонялось в местной прессе, на телевидении, в наименованиях административно-государственных структур, предприятиях и учреждениях. Выпускались книги издательств городов Москвы и Уфы со склонением. Лично мне кажется, что данное правило приведено скорее для иностранных топонимов, а не для российских. В России много подобных названий, но они склоняются. Разве можно говорить, что российский топоним иноязычного происхождения не освоен русским языком, если в этом городе основным языком является русский? Добавлю, что эти же СМИ не склоняют улицы и реки («на реке Белая», «на улице Советская» и т.д.), что тоже, на мой взгляд, является ошибкой.
ответ
Если название города на протяжении нескольких десятилетий свободно склонялось, значит этот топоним можно смело отнести к числу названий, «давно заимствованных и освоенных русским языком», и, следовательно, склонять. Вы правы: рекомендация не склонять иноязычные названия на согласный касается (за редким исключением) иностранных топонимов. Варианты на реке Белая, на улице Советская тоже нельзя считать нормой литературного языка, это, скорее, типично канцелярское употребление.
13 июня 2012
№ 268134
Здравствуйте, уважаемая редакция! Вопрос про согласование существительного и приложения (географического названия) не раз поднимался. Мне ясно, что корректно сказать "в городе Москве". Однако, смущают зарубежные названия городов. Например, "в городе Вашингтоне" или "в городе Вашингтон", "в городе Аннаполисе" или "в городе Аннаполис"? Розенталь дает четкое правило о названиях зарубежных административно-территориальных единиц (не согласуется), но не понимаю его "...не согласуются названия, выраженные именами собственными, род которых не совпадает с основным понятием: в городе Ровно". Помогите, пожалуйста, понять, распространяется ли правило о согласовании ЗАРУБЕЖНЫХ (не кричу, но выделяю) названий городов с определяемым словом. Заранее огромное спасибо за ответ и Ваше время. С уважением, АнитаК
ответ
18 января 2013