№ 217836
В данном предложении как лучше согласовать существительное в предпоследнем пункте:
"Таким образом, подсистемы мониторинга должны обеспечить решение следующих задач:
создание предпосылок для снижения числа технологических нарушений;
получение и обработка(у)(?) массива информации;
обеспечение всей вертикали управления.
ответ
Из предложенных вариантов корректно: обработка.
21 марта 2007
№ 248790
Поясняю ранее заданный вопрос. Работа в культурной отрасли предполагает регулярное использование в служебных письмах, инструкциях и иной документации определение органа публичной власти, к вопросам местного значения (для органов местного самоуправления) или полномочиям (для органов государственной власти) которых действующим законодательством отнесено решение вопросов в области культуры и искусства. Поскольку в различных (конкретных) публично-правовых образованиях указанные органы именуются по-разному (отделы культуры, комитеты культуры, департаменты культуры, управления культуры, министерства культуры и т.п.), существует необходимость общей формулировки для определения подобных органов. В этой связи прошу Вас прояснить правильность употребления в деловом и ином обороте определения "орган управления культурой" (на котором настаиваю в споре со своими коллегами, указывая на творительный падеж) или "орган управления культуры". Заранее благодарен.
ответ
Оба варианта представляются нам неудачными. Возможно, в качестве общего наименования стоит использовать оборот учреждения культуры?
19 ноября 2008
№ 251642
Ответьте пожалуйста, правильно ли я расставил знаки препинания в предложении. "Технические решения, принятые в проектах, соответствуют требованиям норм, действующим на территории Российской Федерации, и обеспечивают безопасную эксплуатацию объекта." Мои коллеги утверждают, что не должно быть запятых после слов "норм" и "Федерации". Благодарю Вас за ответ.
ответ
Запятые поставлены правильно. Но смущает окончание причастия. На территории Российской Федерации действуют требования или нормы? Если нормы, то должно быть: норм, действующих...
12 февраля 2009
№ 328844
Здравствуйте! В белорусском учебном пособии для 5 класса учреждений образования, реализующих образовательные программы общего среднего образования, с белорусским и русским языками обучения и воспитания под редакцией В. Л. Леонович, которое допущено Министерством образования
Республики Беларусь (т.е. имеет так называемый гриф), изданном в 2025 году Академией образования, Минск на стр.56 в качестве словарного слова приведено написание "Беловежская пуща". Слово "пуща" написано с маленькой буквы. В тексте упражнения 92 написание сохраняется, а также есть надпись под фотографией Национальный парк «Беловежская пуща», т.е. считать это опечаткой невозможно. В то же время в ответах на вашем сайте за 2009 год сказано, что правильно писать оба слова с большой буквы: Беловежская Пуща. За прошедшие годы написание изменилось? Как теперь правильно пишется это название - второе слово с большой буквы или с маленькой?
ответ
Согласно орфографической норме современного русского литературного языка в этом сочетании оба слова пишутся с прописной буквы: Беловежская Пуща.
25 декабря 2025
№ 272297
Большое спасибо за ваш сервис! Часто выручает. Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в данном предложении: Большинство людей на вопрос: «Какой из органов управления в автомобиле вы считаете главным?», чаще всего отвечают: «Тормоз». Заранее спасибо.
ответ
Корректно: Большинство людей на вопрос: «Какой из органов управления в автомобиле вы считаете главным?» – чаще всего отвечают: «Тормоз».
6 декабря 2013
№ 246011
Добрый день! Корректно ли употребить форму множественного числа слова "взаимодействие" в следующем предложении: Настоящее Положение о Департаменте управления делами определяет основные задачи, функции и взаимодействиЯ Департамента с другими структурными подразделениями ООО "Колокольчик".
ответ
Корректна форма единственного числа.
18 сентября 2008
№ 294869
Подскажите, пожалуйста, прав ли я считая, что формулировка "садясь за чужую машину" - в смысле управления транспортным средством, принадлежащим другому лицу - неверна и верно будет "садясь за руль чужой машины", "садясь в чужую машину"? Спасибо.
ответ
Вы правы. Но слова "садясь в чужую машину" можно понять как "становясь пассажиром чужой машины".
7 октября 2017
№ 319125
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, последовательность слов в предложении "В случае невыполнения требований технических условий и истечения срока действия согласования Вам будет необходимо снова получить технические условия и повторно пройти процедуру согласования проектной документации" : "будет необходимо" или "необходимо будет"?
А также нужно ли обособить оборот "в случае", поставив запятую после слова "согласования"?
Спасибо!
ответ
В данном контексте слова "будет необходимо" и "необходимо будет" могут считаться взаимозаменяемыми, оба варианта верны и зависят от стиля и ритма предложения. Что касается обособления оборота "в случае", запятая после слов "согласования" не требуется.
18 ноября 2024
№ 237396
Напишите, пожалуйста, правильный ли падеж у слова "населением" в следующем предложении: Жилищный кодекс вменил в обязанность заботиться о создании условий для осознанного выбора населением одного из способов управления многоквартирными домами. Если можно, ответьте поскорее. Наталья.
ответ
27 февраля 2008
№ 274556
Как правильно использовать в тексте английское сокращение, например wms (wms - warehouse management systme - система управления складом): 1. В рамках WMS обеспечивается автоматизация.... 2. В рамках системы WMS обеспечивается автоматизация... 3. В рамках WMS-системы обеспечивается автоматизация...
ответ
Так как аббревиатура уже содержит сокращенное слово система, мы рекомендуем использовать первый вариант.
14 апреля 2014