№ 305458
Добрый день! Вот предложение: В следующий раз, когда от кого-то услышите: «это — не искусство и даже близко с ним не стоит!»(,) знайте, что на самом деле человек просто сбит с толку переменами. ВОПРОС: Где здесь надо ставить запятую после кавычек\цитаты, и нужна ли она вообще? Или здесь нужно тире? Заранее спасибо!
ответ
Корректная пунктуация: Следующий раз, когда от кого-то услышите: «Это не искусство и даже близко с ним не стоит!» — знайте, что на самом деле человек просто сбит с толку переменами.
30 апреля 2020
№ 307791
Добрый день, дорогие сотрудники Грамоты! Спасибо вам большое за ответ на вопрос 307783! Очень ценю ваш труд. Только, кажется, в своем ответе вы хотели написать, что запятая нужна. Но на самом деле написали обратное: «Обращение не является общим второстепенным членом сложносочиненного предложения, поэтому запятая не нужна». Так все-таки нужна или не нужна?
ответ
Это была опечатка по Фрейду. Ответ существенно дополнен.
20 марта 2021
№ 296380
Добрый день, друзья! Я на самом деле потратил много времени, но так и не смог понять следующее. "Видят, молодая красивая девушка, выглядит хорошо... и тд." Почему стоит запятая? Точнее, не так. Может ли здесь стоять запятая хотя бы в каком нибудь случае? Это не контрольная и не тесты ЕГЭ, можете быть уверены ) Андрей.
ответ
Запятая после слова "видят"? Этот знак разделяет части бессоюзного предложения. Он возможен, хотя логичнее тире.
23 февраля 2018
№ 227579
Помогите, пожалуйста,
красное крепленое вино, потом белое – (б)Барбареско (или в кавычках???); слушал умницу-Наташу…
ответ
Сорта вин пишутся с маленькой буквы, а торговые марки - с большой и в кавычках. Правильно: слушал умницу Наташу.
20 августа 2007
№ 201863
Здравствуйте! Как правильно написать: "....принять участие на (в) Российско-немецком бале (балу) экономики.....".
Спасибо.
ответ
Предпочтительно: принять участие в Российско-немецком бале экономики.
27 июля 2006
№ 228929
В этой статье вы найдете все необходимые инструкции, которые помогут вам улучшить свои результаты в беге — или наконец заняться им... Допустимо ли тире? Или нужно «улучшить свои результаты в беге… или, наконец, заняться им»?
ответ
Слово наконец запятыми выделять не следует. Тире по основному правилу не требуется, однако его можно поставить как интонационное.
11 сентября 2007
№ 200856
Здравствуйте! Еще раз прошу ответить на мой вопрос, ведь нужно сдавать статью на верстку. Объясните, пожалуйста, как правильно называются быстрины на реке - шивера, шивер, шевера или шевер. Как правильно поставить ударение? Как правильно склонять слово? Как образуется форма множественного числа? Заранее спасибо.
Елена
ответ
Правильно: шИвера, мн. ч. - шИверы.
13 июля 2006
№ 306481
Здравствуйте! Мой вопрос о склонении топонима "село Лох" (Саратовская область). Насколько я понимаю, согласно правилам склонения географических названий, если родовое слово и название разного рода (здесь: средний и мужской), правильно склонять так: в селе Лох, села Лох, селу Лох. А вот если родовое слово не используется, как правильно: в Лохе или в Лоху? Местные жители говорят "в Лоху", а туристы - "в Лохе". Есть ли какое-то правило, по которому будет верным тот или иной вариант?
ответ
Вариант с ударением на у - признак освоенности названия. Поэтому одного-единственного варианта здесь не будет: для местных жителей, для которых название привычное и давно освоенное, приемлемым будет только вариант в Лоху, а для всех остальных - нейтральный вариант в Лохе.
30 августа 2020
№ 283122
Добрый день, уважаемая "Грамота"! Такой вопрос по топонимам: "Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне." - как быть с французскими "речными" топонимами, например Аньер-сюр-Сен или Нёвиль-сюр-Сен: происходило - где? - В Аньере-сюр-Сен? или Аньер-сюр-Сене? или Аньере-сюр-Сене? Благодарю
ответ
Подобные сложные наименования, как правило, остаются несклоняемыми. Только некоторые (наиболее известные) топонимы такого типа подчиняются общему правилу: в пишущихся через дефис иноязычных топонимах склоняется только последний компонент. Вот примеры из «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко:
Аньер-сюр-Сен, Аньер-сюр-Сена [сэ] (гор., Франция)
Витри-сюр-Сен [сэ], нескл. (гор., Франция)
Шалон-сюр-Сон, нескл. (гор., Франция)
Камаре-сюр-Мер [рэ, мэ], нескл. (гор., Франция)
Рошфор-сюр-Мер [мэ], нескл. (Рошфор) (гор., Франция)
Трувиль-сюр-Мер, Трувиль-сюр-Мера [мэ] (Трувиль) (гор., Франция)
Конде-сюр-Нуаро [дэ], нескл. (Конде) (гор., Франция)
Общая рекомендация может быть такой: если название малоизвестное и не зафиксированное в словарях, лучше не изменять его по падежам.
7 июля 2015
№ 294774
Здравствуйте, как следует писать словосочетания "пирожное безе", "коржи безе"? Раздельно или через дефис?
ответ
Корректно раздельное написание.
30 сентября 2017