№ 200390
Чего там только не росло!
Чего там только ни росло!
Где я только не работала
Где я только ни работала.
Какие варианты правильные?
ответ
Правильно: Чего там только не росло! Где я только не работала!
7 июля 2006
№ 200291
Коста-дель-Соль переводится с испанского как солнечный берег.
Подскажите, где поставить кавычки и, если надо, что с прописной?
Спасибо.
ответ
Корректно: «Коста-дель-Соль» переводится с испанского как «солнечный берег».
6 июля 2006
№ 200269
Большая просьба ответить, как правильно проставить многоточие после запятой, где сделать пробел, после запятой или перед следующим словом в предложении: "Владение словом – половина успеха, ...когда верно мыслят!"
Заранее благодарна, Наталья С.
ответ
Корректно: Владение словом –- половина успеха...когда верно мыслят!
5 июля 2006
№ 200283
Меня интересует происхождение слова "учреждение". Имеет ли это слово иностранные корни? Когда оно появилось в русском языке?
ответ
Учреждение от учредить. Учредить заимствовано из старославянского языка, где оно является префиксальным образованием от чредити «устраивать, готовить», суффиксального производного от чреда. Однако значение «основать, установить» глагол учредить получил на русской (не старославянской) почве.
5 июля 2006
№ 200208
Большая просьба ответить, как правильно проставить многоточие после предлога, где сделать пробел, после предлога или перед следующим словом в предложении:
«Воспаление дикции» скандирует шипящие в ...злобные.
Заранее благодарна, Наталья С.
ответ
Предпочтительно: «Воспаление дикции» скандирует шипящие в... злобные.
4 июля 2006
№ 200142
Где лучше поставить тире: "консультант - в данном контексте это компания..." или "консультант в данном контексте - это компания..."?
ответ
Тире ставится перед словом "это".
4 июля 2006
№ 200148
Предлагаю рубрику, где будут собираться самые нелепые англицизмы.
Вот что я видел на сайте магазина электроники:
- сендвичница
- капучинизатор
и много другого
А сколько нелепых слов в бизнесе и технике
Есть дома англо-русский словарик 1960-х гг., где всем англ.словам дается нормальный понятный перевод.
А сейчас листаешь словари -
istablishment - истеблишмент
proclamation - прокламация
и т.д., сотни примеров.. Смысл иметь такой словарь :)
эти слова уже более-менее привычные, но большинству непонятные
В начале 1990-х у меня был календарь, где приводились новые слова для бизнеса, многие из которых я больше не слышал.. Хотя, например, "мерчендайзинг" вошел в деловой язык
=)
Много понятий, которые замещаются заимствованными словами, тогда как есть норм.русская трактовка.
По этому поводу уже много выступали и на ТВ, и на радио.. В.В.Жириновский привел неплохой пример: я студент Санкт-Петербургского университета. Одно русское слово - я
Вернусь к своему предложению : ) создать рубрику с этой нелепицей, если такой рубрики еще нет
ответ
Пожалуйста, обратитесь на форум нашего портала.
4 июля 2006
№ 200075
"ЦЕНТР РЕАБИЛИТАЦИИ И ПОМОЩИ ЖЕРТВ ДЕСТРУКТИВНОГО КУЛЬТА" или "ЦЕНТР РЕАБИЛИТАЦИИ И ПОМОЩИ ЖЕРТВАМ ДЕСТРУКТИВНОГО КУЛЬТА". Согласование падежей должно быть с первым или с последним словом? Где можно найти правила согласования падежей? Спасибо.
ответ
Предложение следует перестроить, так как при двух или нескольких управляющих словах общее зависимое слово допустимо лишь тогда, когда каждое из управляющих слов требует того же падежа и предлога. Подробнее об этом написано в книге Д. Э. Розенталя «Справочник по правописанию и литературной правке».
4 июля 2006
№ 200061
Можно ли использовать слово "виноградник" в значении поля, где выращивается виноград или это обозначает только лиц, ухаживающих за виноградом.
ответ
Виноградник - участок, засаженный виноградом; виноградная плантация. Виноградарь - тот, кто занимается выращиванием винограда.
4 июля 2006
№ 200065
В чем различие между «местонахождение» и «место нахождения»? Правильно ли использовано в следующем контексте словосочетание: «место нахождения российской организации - место ее государственной регистрации»? Спасибо!
ответ
Для обозначения места, пункта, где кто-, что-либо находится, используется сложное слово местонахождение, поэтому правильно: местонахождение российской организации...
4 июля 2006