№ 329550
Добрый день! Вопросы касательно падежа слова "гражданство" и числа слова "государство", если подлежащее во множественном числе: "к ним относятся лица, не получившие гражданство/гражданства в своем государстве" или "к ним относятся лица, не получившие гражданство/гражданства в своих государствах"? Также хотела бы узнать, корректно ли предложение "Некоторые из них — беженцы или мигранты, другие живут в стране, в которой родились, но государство не признаёт их в качестве своих граждан"? Нужно ли во мн. ч. использовать слова "страна" и "государство", если апатриды есть не в одной, а нескольких странах? Благодарю.
ответ
Во всех случаях форма единственного числа вполне уместна.
27 января 2026
№ 312624
Доброго времени суток! Вы не могли бы, пожалуйста, объяснить постановку запятой в следующем примере, который я нашёл на вроде бы достаточно авторитетном сайте? «Ну, допустим, вы действительно сможете подняться на эту гору.». Здесь «допустим», очевидно, выступает в качестве вводного слова. Однако в справочнике Розенталя в § 25 указано, что вводные слова не отделяются запятой от усилительных частиц. К тому же если опустить слово «допустим», смысл предложения поменяется. Мне кажется, что здесь допущена ошибка, но, наверное, я не прав. Могу я попросить Вас прокомментировать данный пример?
ответ
Слово допустим действительно выступает здесь в качестве вводного, и его действительно невозможно убрать из предложения без потери смысла. Что касается частицы ну, то она может использоваться в разговорной речи во множестве функций, что демонстрирует словарная статья слова ну. Возможно, с помощью этого начального ну автор изображает речевые колебания, свойственные разговорному общению, ведь, судя по всему, он пытается быть на одной волне с читателем. Утверждать, что в приведенном тексте допущена ошибка, было бы слишком категорично.
30 ноября -0001
№ 312586
Зравствуйте, уважаемые грамотеи! Прочитал про тонкости вводных слов. Все очень понятно (особенно после проверки тестом), обожаю ваш сайт! Возник один вопрос, вот пример из вашего справочника «Даже кактус у меня погиб, — наверное, лучше не доверять мне живые цветы». Здесь, как я понял, вводное слово относится к следующей части. А как расставить знаки, если вводное слово отнести к предыдущей части? Вот так: «Даже кактус у меня погиб наверное, лучше не доверять мне живые цветы»? Или по-другому? Заранее большое спасибо, желаю успехов в портале, вы отлично улучшились!
ответ
Самый простой вариант — так же, как в исходном примере, поставить тире: Даже кактус у меня погиб, наверное, — лучше не доверять мне живые цветы.
21 декабря 2023
№ 276930
Добрый день, мы с коллегами юристами хотели бы точно знать ответ на вопрос нужна ли запятая после "с одной стороны" / "с другой стороны" в начале договора, где обозначены стороны. Мы ознакомились с вашим ответом ранее, но возникает вопрос, почему вы считаете, что "с одной стороны" и "с другой стороны" в такой конструкции выступает обстоятельством, а не вводным словом. в 95 % всех договоров стоит запятая. http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=punct Спасибо заранее! С уважением, Светлана
ответ
Вводное слово и обстоятельство имеют разные значения. Если речь идет о договаривающихся сторонах (в тексте договора) - какое же это вводное слово?
12 августа 2014
№ 252377
Здравствуйте, на какой справочник порекомендуете опираться при подготовке к ЕГЭ? Сегодня столкнулись ситуацией разного трактования одних и тех же пунктуационных правил, например, параграф 81 новой редакции свода правил предлагает вводные слова при уточняющих членах не выделять запятыми, а параграф 22 (примечание 2) "Справочника по орфографии и пунктуации" Д.Э. Розенталя и пособие Б.Г. Меркина, Л.Г. Смирновой "Русский язык. Подготовка к ЕГЭ" предлагают выделять. В соответствии с каким справочником готовятся материалы ЕГЭ, хотелось бы знать, чтобы избежать "ошибок"?
ответ
Поясним, что речь идет о словах (а) вернее, (а) точнее, (а) иначе. И суть проблемы фактически в том, считать ли их в "уточняющих" контекстах вводными или же рассматривать как союзы, вводящие уточнение.
Непростой вопрос. Думаем, для успешной сдачи ЕГЭ лучше ориентироваться на школьный учебник и справочник Розенталя.
13 марта 2009
№ 316010
"Ага, очень смешно. На самом деле, впервые неплохо".
Необходимо ли отделять в данном случае словосочетание "на самом деле" или запятая наоборот будет лишней?
ответ
Постановка знаков препинания при сочетании на самом деле зависит от его значения, позиции, функции в предложении. Так, если на самом деле относится к какому-то одному слову и выполняет функцию усилительной частицы, оно не выделяется запятыми: Далекие, чужеродные, словно на самом деле (= действительно) иноземцы, сидели за столом Анискин и Лука… (В. Липатов). Не выделяется оно и в том случае, если употребляется для противопоставления «внешнего» и «внутреннего»: Я ответил, что совершенно не пугаюсь. Но на самом деле (= в действительности) мне было и страшно и обидно за нашу Землю (К. Паустовский). Если сочетание на самом деле относится ко всему предложению и имеет значение «собственно говоря, в самом деле», то оно выделяется запятыми как вводное: Что еще, на самом деле, человеку надо? (А. и Б. Стругацкие).
Исследователи отмечают, что в современной устной речи сочетание на самом деле имеет нечеткое значение, которое трудно соотнести со значениями, приводимыми в справочниках и словарях, и часто служит заполнителем вступительной паузы, во время которой говорящий подбирает слова. Е. Ю. Викторова в своей статье приводит примеры из телепрограмм: Я хочу себя изменить. На самом деле я не знаю, как это сделать (Модный приговор. 27.09.2013); На самом деле, просто нет слов, очень неожиданно для нас (Ледниковый период. 29.12.2013) и др. Есть основания полагать, что в приведенном Вами примере как раз такое употребление сочетания на самом деле. Его пунктуационное оформление в этом случае неустойчиво, однако, поскольку «примеры из художественной литературы показывают, что слова «на самом деле» в подавляющем большинстве случаев не обособляются» (см. наш «Справочник по пунктуации»), мы бы не рекомендовали выделять его запятыми.
8 августа 2024
№ 220986
Уважаемые лингвисты!
Мучает один вопрос: почему ни в одном академическом словаре русского языка нет так называемой "ненормативной" или "нецензурной" лексики?
Неужели кто-то на самом деле думает, что благодаря отсутствию так называемых "матерных" слов в официальных словарях, они исчезнут из языка?
Почему, например, в словарях английского языка, издаваемых Оксфордским или Кембриджским университетами и другими уважаемыми академическими институтами есть "матерные" слова. Там например, есть слово fuck, которое считается нецензурным в англоязычном мире. Конечно же написано, что это слово означает, его происхождение, и, разумеется, указано, что это очень грубое, бранное, крайне оскорбительное слово. Почему бы нам не сделать тоже самое? Тогда и ребенку можно будет показать такой словарь и обратить его внимание на то, что данное слово ругательное, крайне оскорбительное. Стало быть, употребляется только в самых крайних случаях.
Еще один аспект. Почему до сих пор в академических изданиях многих литературных произведений Пушкина, Маяковского приходится видеть е., б... и прочие "утаивания" ругательных слов. Надо писать прямо и открыто. От кого прячем? От детей что ли? Покажите мне хоть одного школьника, кто не знает это слово?
В общем считаю, что нужно перестать лицемерить, обманывать самих себя и издать, наконец, словарь настоящего русского языка. С матом в том числе. Ведь язык- это средство общения людей, в нем наряду с научными, литературными и "приличными" словами, всегда были, есть и будут слова ругательные.
ответ
Уверяем Вас, Илья Алексеевич, что лингвисты знают о существовании матерных слов и признают их статус как особой и неотъемлемой части русского языка. Русский мат изучал в том числе и выдающийся отечественный филолог Дмитрий Сергеевич Лихачев. Так что нецензурная лексика присутствовала и присутствует в сфере внимания языковедов.
Но есть причины, по которым русский мат не может и не должен быть включен в академические словари. Ненормативная лексика потому и называется ненормативной, что остается за рамками литературной нормы. Академические же словари русского языка ставят перед собой задачу отразить общеупотребительную, стилистически нейтральную русскую лексику, те слова, которые входят в состав нормированного литературного русского языка (включающего в себя и разговорную речь). Для фиксации ненормативной лексики есть специализированные лексикографические издания. В словарях матерных слов все «е...» и «б...» написаны прямо и открыто.
10 мая 2007
№ 310608
Уважаемая редакция! В своих ответах вы часто ссылаетесь на орфографический словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?» (М., 2011). Так вот, как можно ознакомиться с этой книгой? В продаже нигде ее нет, в интернете не нашел... А очень надо!
ответ
В открытом доступе на просторах Сети словарь нам не встречался. Но многие слова, описанные в словаре «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой, зафиксированы в «Русском орфографическом словаре» (1–3-е изд. под ред. В. В. Лопатина, с 4-го — В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой) и электронной базе «Академоса». Если Вам нужен словарь «Прописная или строчная?» в полном объеме, можем порекомендовать поискать его в букинистических магазинах. Обычно там удается купить старые издания словарей.
15 июня 2023
№ 282784
Уважаемая "Грамота"! Как правильно? В мае наш журнал совместно с салоном высокой парфюмерии Le Grand Parfum провелИ (или провел) конкурс среди своих подписчиков в соцсетях. Может, есть какое-то правило, а то у нас постоянные споры? Буду благодарна за ответ и ссылку на правило.
ответ
При оборотах, образованных сочетанием «именительный падеж + творительный падеж с предлогом совместно с», сказуемое употребляется в форме единственного числа. См.: Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование. 7-е изд. М., 2010.
11 июня 2015
№ 295976
Здравствуйте! Подскажите, допустимо ли поставить запятую после оборота с "в отличие от" в следующем предложении: В отличие от других любимых модернистами животных и птиц, сова не связана с солярной символикой. Справочник говорит, что запятая здесь не нужна, но, мне кажется, она сюда просится. Спасибо.
ответ
В ОТЛИЧИЕ ОТ (кого, чего), предлог
Обороты, присоединяемые предлогом «в отличие от», могут обособляться. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 1.
Нашлись и среди нас такие, которые утверждали, что наш профессор, в отличие от прочих навигаторов, сам никогда не выходил в море. А. Некрасов, Приключения капитана Врунгеля. Но штормовой ветер, в отличие от моря, разводит волну в заливе как бы с большой натугой. К. Паустовский, Кара-Бугаз. Человек в отличие от животных приобрел могучее мышление и воображение. И. Ефремов, Лезвие бритвы. Маршрутники в отличие от фланеров ведут визуальное наблюдение преимущественно в пути, при проезде в поездах и эшелонах. В. Богомолов, Момент истины. Достаточно надавить пальцем на глазное яблоко, и все реальные предметы – в отличие от галлюцинаций – раздвоятся. А. и Б. Стругацкие, Понедельник начинается в субботу. …Наша космическая наука преимущественно исследует обратную сторону Луны, в отличие от приземляющихся на дневной стороне американцев. В. Пелевин, Омон Ра.
27 января 2018