№ 201889
Здравствуйте! Просмотрел все ответы по слову "уважаемый". И ни одного вопроса-ответа по следующей теме. Последнее время часто приходится сталкиваться с применением слова "уважаемый" в качестве законченного обращения. То есть без самого обращения. (Например, "Уважаемые! Ответьте, пожалуйста на такой вопрос...". Это происходит в интернете, в магазинах...
При каждом таком обращении я вздрагиваю, как от оскорбления. Мне кажется такое обращение как минимум фамильярным и даже оскорбительным. Но люди явно не собирались меня оскорблять и удивляются моей реакции.
Может быть, мое восприятие такого обращения устарело и такое использование слова "уважаемый" нормально?
ответ
Действительно, словари фиксируют словоУважаемый! (без дальнейшего обращения) как фамильярное. В "Словаре русского речевого этикета" указано, что обращение Уважаемый! Уважаемая! употребляется с оттенком снисходительности или упрека: Нельзя же так, уважаемая! Так что такое обращение не является вежливым и корректным.
26 июля 2006
№ 201816
Правильно ли образовано название сети магазинов "Книгомир"? Мне кажется, в русском языке так слова не образовываются.
ответ
Такая модель словообразования (сложение основ + соединительная главная) в русском языке распространена: книголюб, книгохранилище.
26 июля 2006
№ 201765
Как правильно писать "ПРИСТЕЖНЫЕ РЕМНИ" (в самолёте), по-моему от "пристегнуть ремни" или "ПРИСТЯЖНЫЕ РЕМНИ" ? Ту вторую форму, кажется мне неправильную, я встретил в польско-русском разговорнике.
ответ
Правильно: пристежные ремни.
25 июля 2006
№ 202242
в слове "биография", чем считаются части "био" и "графия", - основыми сложого слова или префиксом + суффиксом греческого происхождения?
Если Вы можете помогать мне, заранее спосибо.
Паола
ответ
Части био и граф -- корни сложного слова.
25 июля 2006
№ 202247
Если правила орфографии русского языка предполагают написание имени с прописной буквы, то как трактовать случай двусловного имени, например, имя сказочного персонажа Лунный свет (Лунный Свет)? С прописной буквы нужно писать обе составляющие имени или только первую? Или корректны оба варианта? Существуют ли какие-нибудь печатный источники, дающие разьяснения случая написания многословного имени, на которые можно сослаться? Буду очень благодарна за ответ. Если я формулирую вопрос непонятно, пожалуйста, сообщите мне, я постараюсь переформулировать.
ответ
Согласно правилам употребления прописных и строчных букв, опубликованным в словаре «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой, корректно написание: Лунный Свет.
25 июля 2006
№ 201675
Уважаемые господа, не могли бы вы пояснить, что означает слово "бис" не в контексте зрелищных мероприятий, а как приставка к номеру поезда (это использовалось раньше насколько мне известно, хотелось бы узнать, что оно означало и когда было выведено из употребления), а также у пожарных, означая особую сложность возгорания. Спасибо.
ответ
-Бис -- вторая часть сложных слов, обозначающих порядковый номер чего-л. и вносящая значение «второй».
25 июля 2006
№ 201709
Добрый день! Подскажите, пожалуйста,надо ли обособлять выражение "по меньшей мере".
ответ
Слова по меньшей мере, как правило, не обособляются: И ваши советы по меньшей мере лично мне кажутся смешными. (Ю. Бондарев, Берег).
Необособление слов по меньшей мере, близких по значению к вводным словам (таким как «самое большее», «самое меньшее», «по крайней мере» и т. п.), основано на письменной традиции. Впрочем, изредка в текстах классиков встречается и выделение этих слов знаками препинания: Все это, по меньшей мере, странно, Иван Васильевич! (А. Чехов, Предложение).
Необособление слов по меньшей мере, близких по значению к вводным словам (таким как «самое большее», «самое меньшее», «по крайней мере» и т. п.), основано на письменной традиции. Впрочем, изредка в текстах классиков встречается и выделение этих слов знаками препинания: Все это, по меньшей мере, странно, Иван Васильевич! (А. Чехов, Предложение).
24 июля 2006
№ 201743
Помогите, пожалуйста. Как в первоисточнике: "Остановись, мгновенЬе (или мгновенИе), ты прекрасно"?
ответ
В первоисточнике (Гете, «Фауст») так: Werd ich zum Augenblicke sagen: // Verweile doch! du bist so schön! // Dann magst du mich in Fesseln schlagen, // Dann will ich gern zugrunde gehn! В переводе Б. Пастернака: Едва я миг отдельный возвеличу, // Вскричав: "Мгновение, повремени!" - // Все кончено, и я твоя добыча, // И мне спасенья нет из западни. В переводе Н. Холодковского: Когда воскликну я «Мгновенье, // Прекрасно ты, продлись, постой!» — // Тогда готовь мне цепь плененья, // Земля разверзнись подо мной!. Ниже в тексте трагедии эта фраза, несколько видоизменяясь, повторяется еще раз. В переводе Б. Пастернака: Тогда бы мог воскликнуть я: "Мгновенье! // О как прекрасно ты, повремени! // Воплощены следы моих борений, // И не сотрутся никогда они". В переводе Н. Холодковского: Тогда сказал бы я: мгновенье! // Прекрасно ты, продлись, постой! // И не смело б веков теченье // Следа, оставленного мной!
Так что форма, в которой цитируется эта фраза, отличается от исходной. Принято так: Остановись, мгновенье, ты прекрасно!
Так что форма, в которой цитируется эта фраза, отличается от исходной. Принято так: Остановись, мгновенье, ты прекрасно!
24 июля 2006
№ 201458
Будьте добры, подскажите мне, пожалуйста, корректно ли сформулированно предложение (очень прошу Вас, по возможности, ответить как можно оперативнее:
Мы желаем, чтобы приобретенный нашими сотрудниками опыт способствовал увеличению уровня дисциплины, качественных показателей и повышению производительности процесса выплавки стали.
ответ
Возможный вариант: Мы желаем, чтобы приобретенный нашими сотрудниками опыт способствовал улучшению дисциплины, росту качественных и количественных показателей выплавки стали.
21 июля 2006
№ 201473
Скажите, пожалуйста, можно так оформить предложение? "Мне всё даётся одинаково легко: и танцы, и таблица умножения". Спасибо Вам, Важенина
ответ
Да, пунктуация корректна.
21 июля 2006