Запятая не нужна. Ни тот ни другой – устойчивый оборот с повторяющимся союзом, внутри таких конструкций запятая не ставится. Ср.: и день и ночь; и смех и горе; и стар и млад; и так и этак; и там и сям; и туда и сюда.
В отличие от союза, союзное слово выполняет функцию члена предложения. Ср. употребление союзного слова что и омонимичного ему союза что: "Сам не знаю, за что я люблю тебя, ночь" (Полонский) и "Не отнеси к холодному бесстрастью, Что на тебя безмолвно я гляжу" (Фет).
В отличие от союза, союзное слово выполняет функцию члена предложения. Ср. употребление союзного слова что и омонимичного ему союза что: «Сам не знаю, за что я люблю тебя, ночь» (Полонский) и «Не отнеси к холодному бесстрастью, Что на тебя безмолвно я гляжу» (Фет).
В этом случае - во избежание неоднозначного прочтения - лучше вообще не использовать слова максимум и минимум, а обойтись описательными конструкциями, например: самая низкая температура - такая-то.
Причастие транслируемый обозначает незавершенное действие (транслируемый то есть 'идущий в момент речи'), а сказуемое закончился — на то, что действие завершено. Получается временной алогизм.
Внутри устойчивого выражения ни днем ни ночью запятая не ставится. В том числе и в приведенном Вами предложении.
В подобных случаях приводятся примеры отдельных слов и выражений, но не прямая речь, представляющая собой чьи-то законченные высказывания, а потому необходимости в двоеточии нет: Нельзя говорить «ты» незнакомым людям и т. д.
Слово Рождественский пишется с большой буквы, если начинает собой сочетания, связанные с Рождеством как христианским праздником, с церковным календарем (т. е. имеющие прямую связь с религией), например: Рождественская звезда (библ.), Рождественская ночь, Рождественский пост, Рождественский сочельник. Но ср. написание строчными в таких сочетаниях: рождественские морозы, рождественские каникулы.
Такое оформление правильно. Союз или может соединять две части наименования книги, кинофильма, передачи и т. п. В этом случае перед союзом ставится запятая, а первое слово второго названия пишется с прописной буквы: «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен» (название фильма); «Майская ночь, или Утопленница» (название повести).