№ 203985
Скажите, пожалуйста, уместна ли в современной деловой переписке заключительная фраза "остаюсь с наилучшими пожеланиями"? Спасибо за ответ.
ответ
Считаем приведенную формулу вежливости в современной деловой переписке не вполне корректной. Подобные пожелания были характерны для письма XIX в. В настоящее время в заключении делового письма лучше употребить с наилучшими пожеланиями.
25 августа 2006
№ 326347
Разбираюсь с видами подчинительной связи в словосочетаниях.
Так вот, плов по-узбекски - примыкание (здесь я полностью согласна, хотя вопрос - какой? - может сбить).
Но вот шарф в клетку (похоже на предыдущее словосочетание) - управление. Почему? Это зависимое слово и не изменяется.
ответ
Вид связи в словосочетании не определяется вопросом. Управление — вид подчинительной связи, при которой существительное зависит от главного слова, то есть главное слово «требует» определенного падежа зависимого слова. При управлении форма зависимого слова в словосочетании не менятся при изменении главного, хотя потенциальная возможность такого изменения есть (шарф в клетку, шарфом в клетку и т. д., хотя возможны формы клетки, клеткой и прочие). Наличие предлога — характерный признак управления.
Примыкание — такой тип подчинительной связи, при которой к главному слову присоединяется неизменяемое слово (например, наречие по-узбекски).
6 октября 2025
№ 302170
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая вместо скобок: "Во исполнение требований законодательства Российской Федерации в области пожарной безопасности, в целях обеспечения наличия, сохранности, работоспособности, своевременного технического обслуживания и ремонта первичных средств пожаротушения () приказываю ответственность оставить за собой"? Заранее спасибо!
ответ
Указанная запятая факультативна (необязательна).
28 августа 2019
№ 286557
Здравствуйте, задаю вопрос уже в четвертый раз. Ответа нет. Нужны ли запятые для отделения реквизитов от ФИО (напр.,год рождения или паспортные данные): "Сведения о наличии инвалидности у Силаковой Елены Анатольевны (,) 25.12.1983 года рождения (,) в учреждении отсутствуют"
ответ
28 января 2016
№ 221774
Где следует ставить запятые?
"Сотрудник оформляет приходный кассовый ордер в случае желания доверенного лица внести денежные средства во вклад (на счет) или если тарифами Банка предусмотрен неснижаемый остаток на счете, либо первоначальный взнос — при наличии данных полномочий в доверенности."
ответ
Запятая перед либо не требуется, в остальном пунктуация корректна.
23 мая 2007
№ 215730
Недавно поспорили с друзьями о наличии в культурном русском языке словосочетания "так же само." Одна версия, что это адаптация из украинского языка, и не является частью литературного русского, другая версия, что словосочетание вполне приемлемая конструкция в русском. Не рассудите?
ответ
Если имеется в виду значение 'то же самое', то употребление сочетания так же само не является корректным.
15 февраля 2007
№ 222734
Но в отличие от остальных горожан она не любила ходить в магазин деда. Нужно ли обособлять "в отличие..."?
ответ
Обособление факультативно (необязательно).
6 июня 2007
№ 323372
Добрый день, уважаемые сотрудники Грамоты!
Помогите, пожалуйста, со следующим предложением: "Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати израильским племенам, рассеянным по земле, желает радости!" (Послание Иакова гл. 1. ст 1.) Как, на ваш взгляд, наилучшим образом, пунктуационно оформить данное предложение? Мне кажется, что перед словом "двенадцать" лучше было бы поставить тире. Такие варианты перевода есть. А вот что делать с "желает радости!"?
С уважением, Тигран Погосов
ответ
Предложение оформлено корректно. Сочетание раб Бога и Господа Иисуса Христа представляет собой поясняющее приложение к имени собственному Иаков и выделяется с двух сторон запятыми.
10 июня 2025
№ 259454
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в предложении "Накануне в городе Лермонтов тренером Университета успешно был проведён тренинг" можно так написать? Или недопустимо наличие двух однокоренных слов в предложении тренер и тренинг, и слово тренер нужно заменить, например, на специалист? Спасибо огромное за разъяснение. ___________________________________ С уважением, Зайцева Ирина
ответ
Сочетание слов тренер и тренинг текст не украшает. Предлагаемая Вами замена вполне корректна. Обратите внимание: в городе Лермонтове.
22 марта 2010
№ 287522
По поводу ответа на вопрос №287224. Кажется очень сомнительным, что в русском языке возможна орфографическая вариативность. Т.е., например, такие варианты, как зарЯм и зОрям; раздАл и рОздал и т.п. отражают разное произношение слов, но хлестче и хлеще имею одинаковую транскрипцию: [хл'эш'ш'э], поэтому нелогично наличие разных вариантов написания.
ответ
Как бы мы ни относились к вариантности в орфографии, она существует по объективным причинам. Безусловно, количество вариативно пишущихся слов (в соответствии с правилами и словарными рекомендациями или из-за отсутствия кодификации) сейчас невелико. Кодификаторская работа языковедов на протяжении более века была направлена на унификацию, устранение вариантов.
23 марта 2016