Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 611 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 321938
Является ли ошибочной пунктуация вида «Он достал из кармана небольшой предмет, наверное, ключ и кинул в ящик»? Если да, то как её исправить с минимумом изменений — «Он достал из кармана небольшой предмет, наверное ключ, и кинул в ящик» или есть варианты лучше?
ответ

Ваш вариант правки оптимальный.

17 февраля 2025
№ 321141
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, с каким предлогом верно употреблять слово печать в следующем контексте. Сотрудник подготовил документ и отправил его секретарю, для того чтобы тот распечатал его в одном-двух экземплярах. На печать или в печать? И объясните, пожалуйста, свой ответ: возник спор, но аргументов ни у кого нет.
ответ

Корректно: отправил его секретарю для распечатки. Отправить (передать) в печать отправить в типографию для издания, тиражирования. Вывести (отправить) на печать при помощи специальной компьютерной программы переслать файлы на адрес принтера. 

20 января 2025
№ 205488
Корректны ли следующие переносы: оз-начать ус-тановить. По правилам гласную от корня отрывать не следует, но во многих изданиях это уже стало общепринятым. Насколько допустимым может считаться подобный перенос? Грубая ли это ошибка и стоит ли править подобное? спасиб
ответ
такой перенос неверен.
20 сентября 2006
№ 267416
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите! Нужно найти ошибку в предложении, классифицировать и исправить ее. Добросовестно перелопатила всего Розенталя по литературной правке и Голуб по стилистике, но так и не поняла в чем здесь ошибка. Вот предложение: Далее мы коснемся этого вопроса более подробно. Заранее огромное спасибо!!!
ответ

Здесь лексическая (или логическая) ошибка - сочетание "подробно коснуться".

20 ноября 2012
№ 242143
Здраствуйте! Хотела бы с Вами посоветоваться. У меня вопрос: Нужно исправить ошибку в предложениии: 1) Предлагаемая вниманию читателей книга содержит перевод первого тома отредактированных лекций по наиболее актуальным вопросам современной квантовой химии. P.S.:Я не нашла ошибку, поэтому прошу помощи у Вас. Заранее благодарю
ответ

Вместо "содержит перевод" лучше сказать "представляет собой перевод". На наш взгляд, избыточно слово "отредактированных".

17 июня 2008
№ 247344
Есть в Туве археологический памятник -- крепость Пор-БажЫн. Пожалуйста, объясните, почему в этом названии игнорируются правила русской орфографии. Чтобы подчеркнуть произношение? Так после шипящих что-нибудь кроме Ы проблематично произнести... Эта крепость у меня сегодня в номере. Нельзя ли поправить на И? :) Пожалуйста, ответьте скорее.
ответ

Написание Пор-Бажын не является нарушением орфографической нормы. Правило о недопустимости написания букв Я, Ю, Ы после шипящих не распространяется на иноязычные собственные имена, а также на сложносокращенные слова и буквенные аббревиатуры.

17 октября 2008
№ 210722
Скажите как написать правильно объявление и исправить здесь речевую ошибку. Приглашаем на выставку. Парад новых разработок моделей штор, показ моделей одежды и обуви, изготовление заказов. Еще одно предложение с ошибкой: Свидетель происшествия должен засвидетельствовать о том, что конкретно произошло на месте происшествия. Заранее спасибо!
ответ
Справочная служба не выполняет домашние задания.
25 ноября 2006
№ 234823
как правильно? оплатить по счету или уплатить по стчету или правильно в обоих случаях? оплатить пошлину или уплатить пошлину?
ответ
Правильно: уплатить (заплатить) по счету, уплатить (заплатить) пошлину.
9 января 2008
№ 267568
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, фамилия Луц (нем. происхождения) вообще склоняется? И если да, то в каких случаях? Дело в том, что со склонением возникают некоторые проблемы в соц. сетях, и для их решения нужно обоснование. Ведь правильнее будет "Отправить сообщение Егору Луц", нежели "Егору Луцу"? Искал ответ на вашем сайте, но ничего такого не нашел.. Помогите пожалуйста =) Спасибо!
ответ

Мужская фамилия Луц склоняется, женская – нет. Отправить сообщение Егору Луцу – правильно, отправить сообщение Егору Луц – грамматическая ошибка.

4 декабря 2012
№ 301894
Здравствуйте, у меня вопрос, возможно ли в данном варианте употребление слова ОДЕЖДА во множественном числе? В ... собираются запретить ввоз и продажу одежд, не соответствующих национальной культуре. В протоколе написано «одежды, противоречащие национальным обычаям», но нет разъяснения, именно какие одежды являются таковыми. Подскажите, в каких случаях возможна форма употребления слова ОДЕЖДА во множественном числе?
ответ

Слово одежда в форме множественного числа сейчас употребляется только в высоком стиле.

В обычных текстах используется форма единственного числа. Корректно: ...собираются запретить ввоз и продажу одежды, не соответствующей национальной культуре или ...собираются запретить ввоз и продажу предметов одежды, не соответствующих национальной культуре.

14 августа 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше