№ 310292
Здравствуйте! Уже обращался, но так и не получил ответа на вопрос! Пожалуйста ответьте, можно ли применить следующее сокращение в таком виде: Лаборатория колбасных изделий Центра обработки мяса (далее-Лаборатория, Центр).
ответ
Сокращение возможно. Обратите внимание: в скобках вместо дефиса нужно поставить тире с пробелами.
27 января 2023
№ 285568
Как следует писать: "как то" или "как-то" при последующем перечислении? Т.е. в значении например. Лично я склоняюсь к первому варианту, однако конкретного правила совсем не могу вспомнить.
ответ
Согласно "Русскому орфографическому словарю" РАН, союз как то перед перечислением пишется раздельно, без дефиса.
30 ноября 2015
№ 237982
Является ли корректным выражение "январь-месяц", "май-месяц" и т.д.?
ответ
Эти сочетания корректны, но писать следует без дефиса, в два слова: январь месяц, май месяц.
12 марта 2008
№ 253597
Скажите, пожалуйста, надо ли ставить тире между словами в выражении "промышленно витаминизированный"?
ответ
Если смысл этого сочетания - "витаминизированный промышленным способом", то следует писать его раздельно, без дефиса.
18 июня 2009
№ 315621
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: проект-победитель всероссийского конкурса или проект – победитель всероссийского конкурса?
ответ
Согласно правилам координации, вместо дефиса следует употребить тире: проект-победитель, но проект — победитель всероссийского конкурса.
25 июля 2024
№ 205425
Насколько мне известно, вводные конструкции в предложении можно обособлять стоящими подряд запятой и тире. И у меня вопрос: всегда ли можно обособлять вводные конструкции подобным образом или это допустимо только в исключительных случаях? Если не всегда, то как определять, что нужно ставить: только тире или запятую и тире?
И есть еще одна просьба. Дело в том, что многие, даже грамотные, люди не знают о таком способе обособления и считают его ошибочным. Поэтому я прошу вас дать четко сформулированное правило, которое позволяет это делать, чтобы в случае необходимости можно было доказать свою правоту.
А заодно приведу несколько примеров на эту тему, взятых из художественных текстов.
1) ...узнали, что граф де Морсер, – он носил это имя, – поступил на службу к Али-паше...
2) Дивясь не больше, – это взяв в расчет, –
Тому, что всходит, чем стремниной водной,
Когда она с вершины вниз течет.
3) Коль я был телом, и тогда, – хоть это
Постичь нельзя, – объем вошел в объем...
4) ...мы уже не разговариваем, – мы рассуждаем...
5) ...на ее черных ресницах еще блестели слезинки недавнего испуга или прежнего горя,– не знаю.
6) Как я сужу, – а мне понять не трудно, –
Ты тем смущен, что праведная месть
Быть может отомщенной правосудно.
ответ
Правило таково. В зависимости от синтаксической структуры основного предложения и вставной конструкции на месте «разрыва», помимо тире, могут быть ещё запятые.
С обеих сторон ставится только тире, если в месте вставки не должно быть никакого знака: Кругом -- не обнять глазом -- снежная пелена.
Перед первым тире ставится запятая, если этого требует структура первой части основного предложения: Он посмотрел на пепелище, которое окружало его, -- какой ужас! -- и руки бессильно опустились у него.
Перед вторым тире ставится запятая, если этого требует структура второй части основного предложения или самой ставной конструкции: Смеялся он мало, -- настолько у него хватало чувства такта, -- но всё же насмешливая улыбка нет-нет да и появлялась на его губах.
Следует заметить, что часто встречается постановка запятой перед вторым тире, если запятая строит перед первым тире (своеобразная «симметрия» знаков). (См. «Справочник по русскому языку. Пунктуация» Д. Э. Розенталя.)
20 сентября 2006
№ 317655
Добрый день!
Как объяснить отсутствие склонение части "Ван", когда говорим про Винсента Ван Гога? На что (правило, учебник) можно сослаться? Пыталась найти объяснение в учебниках и справочниках, но там говорится про двойные имена.
ответ
Отсутствие склонения части Ван в именовании Винсента Ван Гога объясняется тем, что Ван здесь — служебное слово. Согласно правилам орфографии служебные слова (артикли, предлоги и др.) ван, да, дас, де, делла, дель, дер, ди, дос, дю, ла, ле, фон и т. п., входящие в состав западноевропейских и южноамериканских фамилий, пишутся со строчной буквы, напр.: Людвиг ван Бетховен, Леонардо да Винчи, Оноре де Бальзак, Лопе де Вега, Альфред де Мюссе, Хуана Инес де ла Крус, Лукка делла Роббиа, Андреа дель Сарто, Роже Мартен дю Тар, Женни фон Вестфален, Макс фон дер Гоюн, Жанна д’Арк; Ортега-и-Гассет, Риего-и-Нуньес. Однако в некоторых личных именах служебные слова традиционно пишутся с прописной буквы (как правило, если прописная пишется в языке-источнике), напр.: Ван Гог, Д’Аламбер, Шарль Де Костер, Эдуардо Де Филиппо, Ди Витторио, Этьен Ла Боэси, Анри Луи Ле Шателье, Ле Корбюзье, Эль Греко, Дос Пассос.
2 октября 2024
№ 272392
Здравствуйте! Подаскажите, пожалуйста, как склоняется имя Хан Рашид Хамид (по паспорту).
ответ
Все части имени пишутся раздельно, без дефиса? В этом случае уместно склонение: нет Хана Рашида Хамида.
17 декабря 2013
№ 278367
На чём (правиле, традиции...) основано бездефисное написание слова "первобытнообщинный"? И на чём может быть основано дефисное написание?
ответ
Орфографический словарь рекомендует дефисное написание. Использование дефиса обусловлено наличием суффикса Н в первой части составного слова.
1 октября 2014
№ 300383
Как правильно оформить следующее предложение: - И тогда он просто размаз... Ой, простите... И тогда от сбил её.
ответ
Предложение оформлено верно, если не считать использования дефиса вместо тире перед репликой и опечатки в слове он.
29 апреля 2019