Корректно: медиавзгляд.
Русский орфографический словарь
медиа... – первая часть сложных слов, пишется слитно
В этом предложении сочетание то на улице выглядит случайно попавшим сюда фрагментом какого-то другого предложения. Оно нелогично по смыслу (не указано, где еще можно гулять, кроме как на улице) и не грамматично (придаточные части с союзом когда зависят от первой части с грамматической основой я гуляю, поэтому часть с то «повисает в воздухе»). Если рассматривать предложение без этой части, то корректно такое оформление: Я гуляю и когда идёт снег, и когда идёт дождь. Если перед подчинительным союзом стоит сочинительный союз и, то запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения не ставится. См. пункт 2 параграфа 33.4 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.
Запятая ставится после союза и, так как далее начинается придаточная часть: Я мать и, что необходимо моему ребенку, решаю сама. О подобных случаях говорится в пункте 2 параграфа 36.4 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.
Да, запятая перед тире нужна. Она закрывает придаточную часть предложения с которого разрешается полёт.
Корректно: Например, то, что сегодня понедельник. После слова например следует поставить запятую, так как оно вводное; перед союзом что запятую необходимо поставить, чтобы отделить придаточную часть от главной.
Это корректный вариант постановки знаков препинания.
Если имеется в виду прилагательное чайный, то оно обычно входит в состав словосочетаний с существительным. В этом случае часть пол относится не к слову, а к словосочетанию и пишется раздельно: добавить пол чайной ложки соли (см. параграф 153 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина). Если же имеется в виду существительное чайная, то часть пол пишется с ним слитно по общему правилу: Большой стол занял полчайной.
Все эти слова пишутся слитно, часть сто- не склоняется: семидесятипятирублёвый, двадцатипятирублёвка, стопятидесятирублёвый, стопятидесятипятирублёвый. Правило таково: пишутся слитно сложные слова, первая часть которых совпадает с формой числительного.
Оба варианта переноса правильны: дож-дливое и дожд-ливое. Правило переноса гласит: группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом.
Верно: 75,6 часа (читается как семьдесят пять целых шесть десятых часа). Существительным управляет дробная часть.