Форма едь нелитературна, при этом поезжай - верный вариант.
Управление робеть кого-либо встречалось в текстах прошлого, ср.: И для Дарьяльского полетом стало его паденье: он уже без оглядки бежал туда, где мелькал сарафан Матрены Семеновны; но почему он ее робел? А. Белый, Серебряный голубь. Но для современного русского языка такое управление уже является устаревшим, нормативно только робеть перед кем-либо, чем-либо.
См. ответ на вопрос № 223538.
«Русский орфографический словарь» РАН фиксирует: эхинацея. Форма предложного падежа: эхинацее.
В нормативных словарях русского языка прилагательное от существительного авокадо не зафиксировано.
Постановка кавычек не требуется.
Правильно: 16-кратный.
Обратитесь, пожалуйста, в Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН:
119019, Москва, ул. Волхонка, д. 18/2.
Телефон: (+7 495) 695-26-60
Факс: (+7 495) 695-26-03
ruslang@ruslang.ru
Нормативно - поезжай. В ближайшем будущем нет предпосылок для изменения литературной нормы.
Обе формы верны.