Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 325026
В предложении "Так что, если вам близок стиль «Общение и поддержка», советуем самостоятельно начать строить такое учебное комьюнити" название стиля мотивации точно должно писаться с большой буквы?
ответ

Условное название стиля нужно писать в кавычках и с прописной буквы: Так что, если вам близок стиль «Общение и поддержка», советуем самостоятельно начать строить такое учебное комьюнити.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
25 августа 2025
№ 314899
Поправьте меня, если я не права, но в гамлетовском выражении «Быть или не быть — вот в чём вопрос» не быть может писаться как слитно, так и раздельно (в зависимости от значения, вкладываемого автором выражения). Какой вариант всё-таки предпочтительнее. У Гамлета, увы, спросить не представляется возможным:)
ответ

По правилам не с глаголами всегда пишется раздельно, так что корректно только не быть. Однако логика Ваших рассуждений нам вполне понятна. Полагаем, что Вам любопытно будет прочитать статью М. Н. Эпштейна "Отрицание как утверждение. Интегральная модель написания не с глаголами и другими частями речи". https://www.emory.edu/INTELNET/dar312.htm

5 июля 2024
№ 296267
Здравствуйте! Я хотела спросить, каким правилом руководствоваться при написании местных органов госвласти, таких, как Сахалинская областная дума, областная Дума, Дума. Еще интересует вопрос, когда пишется строчная, а когда прописная буква в названии учреждений. Например, почему углегорская школа со строчной, а Углегорская прокуратура - с прописной?
ответ

В этом случае нужно руководствоваться нормативными правовыми актами. Их можно найти, например, в электронной базе "Консультант плюс" (и аналогичных).

17 февраля 2018
№ 240978
Здравствуйте! Я Вам отправила 22 мая вопрос, но что-то не могу найти ответа. Решила еще раз спросить (просто очень интересно и принципиально) Как правильно написать: "...мотивированного отказа о приемке работ в течении или в течение 3-х дней со дня получения Акта". Спасибо
ответ

Правильно: в течение 3 дней.

23 мая 2008
№ 310096
Как правильно "в 55,4 процентах случаев" или "в 55,4 процента случаев"
ответ

Правилен второй вариант. Правило таково. 

Правильными являются конструкции 35,5 процента (не ...процентов), 12,6 километра (не ...километров), т. е. при смешанном числе существительным управляет дробь, а не целое число. Также: 45,0 (сорок пять и ноль десятых) секунды, 67/8 (шесть и семь восьмых) метра и т. п. (Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 1999. § 166).

22 ноября 2022
№ 254979
как расставить знаки препинания в этом предложении? ООО "Глобал Ресторантс Уфа" гарантирует оплату дополнительного обучения на должность менеджера в Екатеринбургском филиале Ивановой Анны в размере 48032(сорок восемь тысяч тридцать два) рубля.
ответ

Пунктуация верна. Фраза плоха с точки зрения стилистики, так как читающему непонятно, как в ней соотносятся между собой второстепенные члены предложения (иными словами, неясно, какие слова связаны между собой по смыслу, а какие - нет). Фразу лучше разбить на несколько простых предложений: ООО "Глобал Ресторантс Уфа" гарантирует оплату дополнительного профессионального обучения Анны Ивановой, являющейся менеджером Екатеринбургского филиала компании. Сумма оплаты составляет 48 032 (сорок восемь тысяч тридцать два) рубля.

13 августа 2009
№ 318479
Не знаете ли, существовали ли в русском языке до реформы 1918 года панграммы? Кроме того, неужели до сих пор нет словарной фиксации самого слова "панграмма"? Спасибо.
ответ

Известны примеры употребления слова pangram на английском языке (еще в середине XIX века). Намного раньше появилось слово, обозначающее сочинителя панграмм, — pangrammatist, по аналогии со словом lipogrammatist, именующим сочинителя липограмм. Достоверное печатное подтверждение слова панграмма на русском языке — научное издание, опубликованное сорок лет назад и посвященное английскому языку (Английские неологизмы (60-70-е годы). Отв. ред. Ю. А. Жлуктенко. Киев, 1983). Лексикографические фиксации слова панграмма существуют — в современных двуязычных англо-русских словарях.

28 октября 2024
№ 327099
Здравствуйте, уважаемые сотрудники портала «Грамота.ру»! На сей раз интересует вопрос по пунктуации в предложениях с конструкцией «да что там (—/,)». Я имею в виду те случаи, когда эта конструкция говорит о невеликом значении предыдущего высказывания в сравнении с высказыванием, что последует после самой конструкции. Мне не удалось найти полноценный ответ на свой вопрос ни в архиве Грамоты, ни на других сайтах, которые посвящены грамотной речи и чистоте языка, поэтому я весьма надеюсь на отзывчивость службы, хотя, разумеется, ясно понимаю, что отвечать на все вопросы в скором времени — чересчур трудно, иногда невозможно...
ответ

Сочетание (да) что там в описанном Вами значении является усилительной частицей, не требующей обособления. Сравним примеры из «Словаря сочетаний, эквивалентных слову» Р. П. Рогожниковой (М., 2003): — Что там медали! Мы и сами гляди как потускнели, поистратились, — заметил Фёдор (Носов. Шопен, соната номер два). Знаешь, у меня какое лесничество? Двести сорок тысяч га! Мне за год не обойти это царство. Да что там за год! (Абрамов. Сосновые дети).

26 октября 2025
№ 315335
Добрый день. В Орфоэпическом словаре и словаре "Русское словесное ударение" указано разное ударение в слове "шелковица". Словарь «Русское словесное ударение» даже дает особую помету — [не шелкОвица]. Как же правильно: шелкОвица или шелковИца?
ответ

Раньше единственно верным действительно признавался вариант шелкови́ца. Он продолжает оставаться эталонным (и рекомендуется для речи в эфире). Но авторы «Большого орфоэпического словаря русского языка» сочли, что вариант шелко́вица, который очень распространен в речи, в том числе в речи образованных людей, «дорос» до того, чтобы признать его тоже нормативным. Пока это решение не поддерживается другими орфоэпическими словарями, но очевидно, что вариант шелко́вица движется к тому, чтобы со временем стать основным.

19 июля 2024
№ 324130
Здравствуйте, уважаемая Грамота! В последнее время все чаще встречаю в интернете: в рынок (компания выводит в рынок, запускает в рынок...). Не верится, что употребление предлога в со словом рынок становится нормой. Буду признательна, если ответите. С уважением и благодарностью, Елена
ответ

В значении 'сфера экономики со свободным обращением товаров, услуг, капиталов, в процессе которого формируются спрос, предложение, цена' слово рынок действительно начало сочетаться с предлогом в в контекстах, для исходного значения ('место розничной или мелкооптовой торговли') непривычных. Особенно часто такое употребление встречается в текстах экономической направленности, но «Большой толковый словарь русских существительных» под ред. Л. Г. Бабенко приводит аналогичный пример из художественного текста: И на что нам рассчитывать, подумайте сами! В общий рынок нас никто не пустит (Ерофеев).

24 июля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше