Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 6 748 ответов
№ 320211
Добрый день! Как правильно написать "в порядке предусмотреннОм законом" или "в порядке предусмотреннЫм законом"? Спасибо!
ответ

Корректно: в порядке (каком?), предусмотренном законом.  

14 декабря 2024
№ 320206
Добрый день. Можно ли так написать? И нужны ли запятые? А то я как вводное слово использовал "было дело": Альпинизмом, было дело, занимался.
ответ

Предложение корректно, запятые расставлены правильно.

14 декабря 2024
№ 320205
Здравствуйте, какой род у названий СМИ «Би-би-си» «ТАСС» «РИА Новости»? И корректно ли написать:«Минобороны заявило...» «СБУ заявила» потому что министерство - сущ. средний и служба - сущ. женский? Заранее спасибо и жду ответа.
ответ

ТАСС ― нескл., м.; Би-би-си ― нескл., ж.; РИА Новости ― нескл., с.

Корректно: Минобороны заявило; СБУ заявила.

14 декабря 2024
№ 320178
Здравствуйте! Как грамотно написать: ABS-пластик с софт тач покрытием ИЛИ ABS-пластик с софт-тач покрытием ИЛИ ABS-пластик с софт тач-покрытием ИЛИ ABS-пластик с софт-тач-покрытием?
ответ

Корректно: ABS-пластик с софт-тач-покрытием.  

13 декабря 2024
№ 320166
Здравствуйте, как правильно написать слово: 1) приборспецифичных пределов; 2) прибор-специфичных пределов; 3) прибор специфичных пределов.
ответ

Такое слово не зафиксировано нормативными словарями современного русского языка, и нам не вполне понятен способ его образования.

13 декабря 2024
№ 320163
Передать полномочие генерального директора по подписанию документов от имени Общества заместителям генерального директора Можно ли так написать? Или надо написать: Уполномочить........ Как правильно Передать полномочие или уполномочить?
ответ

Оба варианта корректны. 

13 декабря 2024
№ 320160
Здравствуйте! Как правильно написать наречие: «врубчик» или «в рубчик»? Спасибо.
ответ

Правильно раздельное написание: в рубчик (ср. в клетку, в полоску). Однако это не наречие.  

13 декабря 2024
№ 320055
Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный? Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел. Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.
ответ

Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.  

11 декабря 2024
№ 320047
Здравствуйте! При переводе с английского на русский правильнее написать "Он родился в Лутоне, Бедфордшир" или "Он родился в Лутоне, графство Бедфоршир" (если есть разница)? Оригинал: He was born in Luton in Bedforshire.
ответ

Оба варианта корректны: Он родился в Лутоне (Бедфордшир); Он родился в Лутоне (графство Бедфордшир)

10 декабря 2024
№ 320043
Здравствуйте, появился вопрос, как правильно написать "сигнализация отключается в панели" или "сигнализация отключается на панели"?
ответ

Выбор варианта зависит от особенностей описываемой ситуации, а точнее, той процедуры, которая пока представлена весьма лаконично. 

10 декабря 2024

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше