№ 245417
Добрый день! Подскажите, как правильно согласовывать марку авто "жигули"? Например: "столкнувшись с отечественными "жигули"" или "столкнувшись с отечественным "жигули"", или вообще - "столкнувшись с отечественными "жигулями""? Спасибо.
ответ
3 сентября 2008
№ 248175
Коврин, напрягая мысль, чтобы вспомнить, (1) где он слышал или читал легенду, направился не спеша в парк,(2) незаметно дошел до реки. Необходима ли запятая в первом случае? Какой знак нужно поставить во втором случае? Является ли слово не спеша деепричастием
ответ
В обоих случаях ставится запятая. Не спеша - наречие.
5 ноября 2008
№ 281677
Здравствуйте, уважаемая редакция! Можно ли получить рекомендации по написанию слов, обозначающих названия компаний, как: "Нутриция Украина", "Марс Украина" и пр. Интересует, есть ли меду ними дефис/тире. И если нет, то почему. Нужно очень срочно. Спасибо
ответ
Названия компаний следует писать так, как они зарегистрированы.
26 марта 2015
№ 212519
Помогите, пожалуйста срочно!!! Я задала Вопрос № 212498 (Правильно ли построена фраза и хорошо ли она звучит? На память от торговой марки "..." в знак плодотворного сотрудничества) и получила на него ответ, что фраза некорректна. Помогите, пожалуйста сформулировать, как будет корректно. Заранее благодарна.
ответ
Лучше: На память о плодотворном сотрудничестве от торговой марки «...».
19 декабря 2006
№ 274454
В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт-Парк (Albert Park). В "Правилах русской орфографии и пунктуации" Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано: "Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк". В "Правилах русской орфографии и пунктуации" 1956 года § 100. прим. 4: "Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)". В тех же "Правилах..." § 79, п. 11: "Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель. Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»".
ответ
В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит - это улица, Пятая авеню - это авеню, а Гайд-парк - это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).
10 апреля 2014
№ 289579
Экс глава ФСИН или экс-глава ФСИН? Спасибо!
ответ
Верно через дефис: экс-глава ФСИН.
2 марта 2017
№ 253913
Как правильно: управляющий банка или управляющий банком?
ответ
Правильно: управляющий банком.
2 июля 2009
№ 246582
И ещё раз, здравствуйте! Извините, пишу уже в третий раз, может, вопросы теряются в Сети... Как писать - с заглавной или прописной? - а/А/дминистрация города, края, г/Г/лава города, г/Г/убернатор края... И еще вопрос: что такое девелоперский? Спасибо. На сей раз можно ожидать ответа?
ответ
1. Все приведенные слова корректно писать со строчной (см. о строчной и прописной буквах в Актуальном вопросе). 2. Девелоперский – относящийся к девелоперу ('разработчик; застройщик').
2 октября 2008
№ 325149
Здравствуйте! Среди курян не утихают споры о роде имени собственного – топониме «Тускарь». Так называется одна из рек, протекающих через город.
Часть горожан утверждает, что испокон веков это было слово женского рода. Оппоненты приводят в пример другие слова, оканчивающиеся на «арь», которые всегда мужского рода – календарь, царь, алтарь, дикарь, косарь, пахарь, пекарь, рыцарь, сударь, сухарь, фонарь, цезарь, январь и т.д.
Рассудите, как же правильно на самом деле?
ответ
Название Тускарь, судя по данным Национального корпуса русского языка, встречается в текстах XVIII века (В. Ф. Зуев. Путешественныя записки Василья Зуева отъ С. Петербурга до Херсона въ 1781 и 1782 году), в биографических «Записках актера Щепкина», в произведениях Фета, Лескова, Гиляровского. Во всех этих текстах название реки употребляется как слово женского рода. В русском языке есть некоторое количество слов женского рода на -арь (бездарь, гарь, марь, киноварь, утварь, хмарь и др.).
28 августа 2025
№ 286092
Здравствуйте, уважаемая Грамота! В словосочетаниях "Глава Администрации города N", "Глава Дагестана", "Глава г. Махачкалы" и др. (не с начала предложения!) слово "глава" пишется со строчной, так? Может, есть какие-то особенные правила, позволяющие это слово писать с прописной буквы? Спасибо...
ответ
Орфографически правильно написание слова глава в знач. 'руководитель' строчными буквами: глава администрации города N, глава районной управы и т. д. Однако в официальных документах наименования должностей в субъектах Российской Федерации пишутся в соответствии с их конституциями (уставами), ср.: глава администрации (губернатор) Краснодарского края, но: Глава Чеченской Республики. См. «Справочник по оформлению нормативных правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации».
29 декабря 2015