Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 312905
Уважаемая редакция! Снова прошу вас ответить на мои вопросы. Пожалуйста. 1. Слово "катсцена" пишется слитно или через дефис: "кат-сцена"? 2. Скажите, пожалуйста, слитно или через дефис пишутся слова с "убер": "уберсолдат", "убероружие" и т. д.?
ответ

У приведенных в вопросе слов есть общие структурные признаки: слова состоят из двух частей, первая из которых самостоятельно не употребляется и заканчивается на согласный, вторая самостоятельно употребляется. Написание таких слов устанавливается индивидуально и закрепляется в словаре (см. правило). Слова узкой сферы употребления, такие как игровые термины, в нормативных словарях не фиксируются, но можно дать рекомендацию об их написании, опираясь на действующие в языке закономерности. Части кат, убер новые для нашего языка, у них нет узнаваемого значения. Слова с неосмысляемыми первыми частями на этапе вхождения в язык часто пишутся через дефис, который облегчает их восприятие. Но, осваиваясь в языке, такие слова дефис обычно утрачивают. Так, сейчас слитно пишутся слова со вторым компонентом сценаавансцена, арьерсцена, мизансцена. В прошлом писали и аван-сцена (фр. avant-scène). Со временем установилось слитное написание слов бефстроганов, бойскаут, ватерполо, волейбол, прейскурант, фокстерьер. Единственное слово с частью убер, закрепленное в словаре, — уберсексуал — пишется слитно. Учитывая приведенные факты, можно рекомендовать слитное написание: катсцена, уберсолдат, убероружие.

6 февраля 2024
№ 272598
Добрый день! Подскажите, правомерно в настоящее время использовать апостроф вместо буквы "ъ"?
ответ

Современным нормам письма такое употребление апострофа не соответствует. Оно получило распространение после орфографической реформы 1917–1918 гг., упразднившей написание Ъ на конце слов. Реформа внедрялась революционными методами, и одним из таких методов было изъятие из типографий всех литер с буквой Ъ. Несмотря на то что новая орфография отменила не Ъ вообще, а только его написание на конце слов (употребление Ъ как разделительного знака сохранялось), литеры повсеместно отбирались. Для обозначения разделительного знака наборщикам приходилось использовать апостроф, так и возникли написания типа под’ем, с’езд.

10 января 2014
№ 254700
Здравствуйте! День военно-морского флота или День Военно-морского флота? Является ли военно-морской флот именем собственным? Рыболовецкий флот - это имя нарицательное. А военно-морской? Заранее благодарю.
ответ

Словосочетание военно-морской флот как обобщенное название вида вооруженных сил является нарицательным и пишется строчными. Если же речь идет о ВМФ как части вооруженных сил конкретной страны, тогда это наименование становится собственным.

Что касается Военно-Морского Флота как части Вооруженных Сил Российской Федерации: рекомендуемое лингвистическими источниками написание этого сочетания противоречит (как нередко бывает) написанию, принятому в официальной письменной речи. Орфографические словари фиксируют написание Военно-морской флот РФ, однако в официальном «Кратком справочнике по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» зафиксировано: Военно-Морской Флот. Поэтому рекомендуемый вариант: День Военно-Морского Флота.

27 июля 2009
№ 226110
Здравствуйте! Очень прошу меня извинить, но я не получил ответа на мой вопрос. Вчера Вы мне ответили на мой вопрос (номер 225973), что слово "геолого-разведочный" пишется слитно. После того как я зарегистрировался на Вашем сайте и написал Вам свой вопрос, я совершенно случайно ввел это слово для проверки и обнаружил Ваши ответы на вопросы 219024, 207802, 193323, 192209, 186370, во всех этих ответах прямо говорится, что это слово пишется через дефис. Кроме того, при ответе на вопрос 193323 сказано, что такое написание (через дефис) зафиксировано в "Русском орфографическом словаре РАН" под редакцией В. В. Лопатина. В моих новых словарях это слово тоже пишется через дефис, в старых словарях - разнобой (кстати, к сожалению, это касается не только этого слова). Хотелось бы прийти к общему знаменателю - как писать? Специалисты-геологи утверждают, что в их специальной литературе это слово пишется через дефис. Д. Э. Розенталь рекомендует писать слитно. Еще раз прошу: ответьте, пожалуйста, это необходимо в работе над энциклопедией. С уважением А. Бытов.
ответ
Действительно, мы рекомендовали дефисное написание слова геолого-разведочный, поскольку такой вариант зафиксирован в «Русском орфографическом словаре» РАН. Однако впоследствии мы обратили внимание на то, что в этом же словаре пишутся слитно слова: геологоразведка, геологоразведчик, геологоразведчица. О причинах различного написания мы спросили ответственного редактора словаря профессора В. В. Лопатина. Он ответил, что в словаре содержится неточность: слово геологоразведочный, в отличие, например, от геолого-географический, геолого-поисковый и пр., следует писать слитно, поскольку оно образовано от сложного слова геологоразведка. Написание этого слова исправлено в электронной версии словаря, размещенной на нашем портале.
26 июля 2007
№ 269401
Есть ли какие-то рекомендацию по написанию названий социальных сетей в русском языке, особенно иностранных — фейсбука и твиттера. Можно ли их писать кириллицей (как в предыдущем предложении), и, если да, то со строчной или заглавной буквы? Есть мнение, что надо различать корпоративное употребление (компания Twitter решила) и прикладное (написал у себя в твиттере). Сюда вопрос о названии и склонении «ВКонтакте». Верно ли такое написание (две заглавные). Можно ли писать: «Написал у себя во "ВКонтакте"»? Спасибо
ответ

Следует различать бытовое и формальное, официальное употребление. Так, написание "в фейсбуке" в обычной речи ошибкой не является. Официальное же написание - латиницей: Facebook. Точно так же "ВКонтакте" - официальное название.

Что же касается сочетания "у себя во ВКонтакте", то такое употребление неудачно стилистически.

22 мая 2013
№ 310197
Добрый день! Скажите, в ответе на вопрос 310011 вы говорите, что непривычное значение не является основанием для написания слова с заглавной буквы, но в литературе порой встречается написание нарицательных с большой буквы (Древние — раса в "Звёздных вратах", Потоп — раса в "Хало", Иные — фракция в "Дозорах", Другие — фракция в "Остаться в живых", Дети Леса — раса в "Игре престолов", Крысы — банда в "Ведьмаке" и пр.). Какому правилу и практике письма тогда следуют авторы и редакторы в этих случаях?
ответ

В приведенных Вами примерах большая буква — также сигнал необычного значения. Для этой цели могут использоваться кавычки, однако при частом употреблении таких названий дополнительный двойной знак загромоздил бы текст. Выбрали более экономный способ, может быть зная о том, что в прошлом названия национальностей писали с большой буквы.

16 декабря 2022
№ 238010
ДОбрый день! Прошу объяснить расстановку запятых в названиях компаний с указанием формы собственности: например, ООО "Корпорация "Перспектива". В настоящее время принято именно такое написание. Правильно ли это? Ведь кавычки - парный знак, а при таком варианте их ставится три. Далее, так все-таки ставить или нет названия иностранных компаний (набранных латиницей) в кавычки? Сегодня в их написании наблюдается большой разнобой. Хотя правила расстановки кавычек в английском языке те же, что и в русском. следовательно, ставить? С уважением,
ответ

Вы имеете в виду не запятые, а кавычки? Этому вопросу посвящена статья в рубрике "Письмовник" на нашем портале.

12 марта 2008
№ 280238
Добрый день! Объясните, почему в ответах 279248 и 228416, касающихся написания аналогичных по строению и времени появления в языке терминов "СМС-сообщение" и "сим-карта", вы советуете писать их именно в таком виде? "СМС" происходит от аббревиатуры SMS (Short Message Service), "СИМ" — от аббревиатуры SIM (Subscriber Identification Module). Может быть, есть смысл привести их нормативное написание к единому виду — либо все маленькими буквами, либо все большими? — СМС-сообщение, СИМ-карта; — смс-сообщение, сим-карта. Внесите ясность, пожалуйста.
ответ

Именно такая фиксация – СМС-сообщение, сим-карта – в академическом «Русском орфографическом словаре» (4-е изд., М., 2012). Дело в том, что СМС расшифровывается как аббревиатура и по-русски («служба мобильных сообщений»), а сим  такой расшифровки в русском языке не имеет и не воспринимается по-русски как аббревиатура.

18 декабря 2014
№ 323215
Добрый день! Согласно правилу, сложные существительные, образованные от дефисных написаний, называющих людей по месту жительства, пишутся слитно, например, жители Нью-Йорка – ньюйоркцы. Как написать название жителей села Верх-Язьва? Если написать слитно, то теряется звук [j]: верхязьвинцы. Дефисное написание будет противоречить вышеизложенному правилу: верх-язьвинцы. Возможно, между частями слова должен стоять разделительный мягкий или твердый знак: верхъязьвинцы, верхьязьвинцы? Вопрос не праздный: я жительница этого села. Также вблизи есть село Усть-Язьва. Как написать название жителей этого села? Благодарю за внимание, уделенное моему вопросу.
ответ

Орфографически правильно написание верхязьвинцы. Пишутся слитно существительные — названия жителей, образованные от имен собственных, пишущихся через дефис. Что касается разделительных знаков, то здесь действует такое правило: в сложных словах после основы на парный твердый согласный перед вторым корнем на е, ё, ю, я разделительные знаки не пишутся. Ср: Минюст, детясли, госязык, иняз.

От названия Усть-Язьва образуется название жителей устьязьвинцы.

19 мая 2025
№ 238872
Здравствуйте. Пожалуйста, ответьте, каково _официальное_ русское название памятной даты Международный день памяти жертв (Х|х)олокоста, отмечаемого 27 января. Интересует, как именно здесь следует писать слово _холокост_ с точки зрения действующих орфографических норм. С одной стороны в Русском орфографическом словаре РАН зафиксировано слово _холокост_, но с другой - во многих также заслуживающих доверия источниках, в том числе и на официальном интернет-сайте Организации Объединённых Наций (http://www.un.org/russian/holocaustremembrance/index.html), в этом названии используется прописная буква. Что в принципе можно объяснить тем, что речь в данном случае ведётся о конкретном историческом событии, и слово используется здесь в значении собственного имени. По аналогии, например, с названием праздника День Победы. Хотелось бы прояснить сложившуюся ситуацию. Пожалуйста, поясните ответ и, по возможности, укажите авторитетные источники, подтверждающие тот или иной вариант написания этого названия. Спасибо.
ответ

Согласно словарю «Прописная или строчная?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова) в названиях исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников, а также политических и других мероприятий, имеющих международное значение, с прописной буквы пишется первое слово и собственные имена, входящие в название. В орфографическом словаре зафиксировано написание слова холокост со строчной. Поэтому в названии памятной даты корректно писать холокост со строчной.

Что касается написания некоторых праздников и исторических событий, то по традиции в названии пишется с прописной не только первое слово, например: День Победы (такое написание зафиксировано в словаре).

7 апреля 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше