Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 310275
Здравствуйте, Грамота. Наткнулся в текстах на такое употребление. "В этом настроении она на Рождестве девятьсот одиннадцатого года пришла к роковому решению". (Пастернак, "Доктор Живаго".) "Я вижу толстого Ломшакова, который у нас обедал на Рождестве". (Шмелев, "Лето Господне".) Сначала подумал, что это устаревшее употребление, а более современное — "на рождество". Но "на Рождество" употребляется и в текстах XIX века, и даже ранее. Помогите, пожалуйста, разобраться: имеет место классическая вариативность употребления или тут есть грамматическая разница?
ответ

Можно предположить, что сочетание на Рождестве возникло по аналогии с на празднике. Во многих контекстах с сочетанием на Рождестве речь идет именно о праздновании, событии, например: 

Толя несколько лет был участником семинара и, пока жизнь нас окончательно не развела, непременным гостем на Рождестве (Р. М. Фрумкина);

Потом они были у нас на Рождестве. Тогда же зашел и Отто... (Ю. А. Кривулина).

Однако, судя по примерам Национального корпуса русского языка, распределения по значению сочетаний на Рождестве и на Рождество все же не произошло.

23 января 2023
№ 204153
Добрый день! Спасибо вам огромное за ваш портал. Очень прошу вас помочь мне в одном вопросе, который по-прежнему мучает, думаю, не только меня. Вы везде пишите, что никакая аббревиатура или сложносокращенное слово не закавычиваются, если нет родового слова. Т.е. мы пишем Сургутнефтегаз, Газпром и т.д. При этом вы упоминаете, что Розенталь почему-то закавычивает "Татнефть". Дело в том, что Розенталь пишет, что закавычивать надо названия вроде "Татнефть", т.к. это обычное название предприятия. А вот Днепрогэс закавычивать не надо, т.к. это сокращенное от полного официального названия. Вы же не разграничиваете одно от другого и предлагаете все не закавычивать. Скажите, каким справочником вы руководствуетесь? Мне нужно знать, на что можно сослаться, если меня спросят, почему я не кавычу любые сложносокращенные слова? Например, понятно, что кавычить Белагропромбанк не надо, это сокращенное от Белорусский агропромышленный банк. А вот что делать с названиями вроде Белнефтестрах, Белнефтехим, Белбыт и т.д., если они не существуют как полные названия? Прошу вас, помогите расставить точки над "и"! Спасибо. С уважением, Светлана.
ответ
В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой очень коротко сформулировано правило, в котором, правда, речь идет о прописных и строчных буквах, но зато приведены примеры написания интересующих нас слов: Сокращенные названия, составленные из частей слов, пишутся с прописной буквы, если обозначают учреждения единичные, и со строчной, если служат наименованиями родовыми. Например: Гознак, Внешэкономбанк, Госкомимущество, но: спецназ. Как мы видим, рекомендуется написание Внешэкономбанк (без кавычек), хотя у этой организации нет другого, более полного названия. Таким образом, на наш взгляд, корректно писать без кавычек: Белнефтестрах, Белнефтехим, Белбыт.
29 августа 2006
№ 301867
Стало очень любопытно, попыталась правильно вбить вопрос в интернете, но ничего толкового для себя не нашла. Как правильно в в диалоге, когда ты, например, пишешь рассказ или мини-историю, показать то, что персонажа прервали на полуслове, не дали договориться до конца? Мне казалось, что, например, либо пишут как «Опя...» или же «Что за сроч-..». Как же правильно, всё таки, оформлять прерванную в диалоге фразу?
ответ

При незаконченности высказывания, недоговоренности, указании на возможность продолжения перечисления в конце предложения ставится многоточие.

Таким образом, верно: «Что за сроч...»

Если перед репликами диалога ставится тире, то верно:

— Что за сроч...

12 августа 2019
№ 294490
Уважаема справочная служба. Скажите, пожалуйста, насколько корректно с точки зрения лексической нормы употребление глагола "общаться" в значении "разговаривать", "беседовать". Следует ли считать правильными такие варианты употребления, как "Я не могу сейчас с тобой общаться", "Я с тобой общаюсь! Ты меня слушаешь?", "Я не люблю общаться на эту тему" и т.п. Стоит ли считать их просторечными, то есть неправильными? Заранее спасибо.
ответ

Эти слова не полностью синонимичны, замена в данном случае некорректна.

9 сентября 2017
№ 248116
Добрый день. Решил записать цитату из фильма и чутьё подсказало мне поставить перед "и" запятую? Правильно ли я это сделал? Если да, то не могли бы Вы объяснить, почему? "Главное, чтобы ты не забыл о том, что не всё на свете сделано из серого камня, и внутри человека есть место, до которого никто не может добраться и оно твоё."
ответ

Правильная (возможная) расстановка знаков препинания такова:

Главное, чтобы ты не забыл о том, что не всё на свете сделано из серого камня, и внутри человека есть место, до которого никто не может добраться, и оно твоё.

4 ноября 2008
№ 211320
Скажите, пожалуйста, 1.во фразе "всё это довольно запутано" (о ситуации) пишется "запутано" или "запутанно"? Если "запутанно", то в каких случаях "запутано"? 2. Я всегда говорила "отдАл". Но недавно меня поправили, что "Отдал"; мол, если написано "ты отдАл" (в стихотворении с размером амфибрахий, это ошибка, посоветовали заглянуть в словарь. пытаюсь найти ответ на вашем сайте, но пока не удалось. Спасибо.
ответ

1. В приведенном примере пишется две Н, так как имеется в виду значение сложно: Всё это довольно запутанно. 2. Возможны оба варианта. В окне «Искать на Грамоте» напишите начальную форму отдать. Не забудьте поставить галочки возле интересующих Вас словарей, например Словаря трудностей.

4 декабря 2006
№ 321928
В 2010г. правительство инициировало широкомосштабные социально-экономические реформы. В ходе социалогических опросов жителей страны спрашивали о тех трудностях с которыми им приходилось сталкиваться (можно было указать не более трех трудностей). Полученные результаты (в % от числа опрошенных) представлены в графическом виде. Возможно ли отвечая на данный вопрос использовать такие слова как "проголосовали" или "число" те жители проголосовали за такой то вариант ответа?
ответ

Если мы правильно поняли Ваш вопрос, то корректно: проголосовали за

17 февраля 2025
№ 312295
Почему леденец называют «леденцом», а сосульку называют «сосулькой», если логичнее наоборот?
ответ

У истории слов, как известно, собственная «логика». Слово леденец, предположительно, заимствовано (калькировано) в ту пору, когда наши предки развивали торговые связи и покупали сахар в восточных странах. В русских таможенных книгах XVI века можно найти упоминания о самых разных товарах, среди них сахар головной, сахар белый, сахар на спицах, сахар леденец. Если вести речь о сосульках, то необходимо сделать важную оговорку: лакомством были не ледяные, а сахарные, медовые, паточные и пряничные сосульки. В мемуарной и художественной литературе XIX века встречаются сосульки из сухарного теста с медом, из топленого меда с мукою. У ледяных сосулей и сосулек совсем иное происхождение. В этих словах запечатлена природная жизнь воды и ее разных состояний. Напоминают об этом сохранившиеся в русском языке фразы вода просочилась, сочится. В старых газетах описываются весенние дни и происшествия на льду: «Пошла ростополь, снег начало просасывать»; «При переезде через реку лошадь попала через прососанную быстро текущей водой щель». В русских диалектах ледяные сосульки называли сопельками. Об истории самых разных сосулей и сосулек можно прочитать в статье Е. Н. Геккиной, опубликованной в журнале «Русская речь» (2019). 

11 декабря 2023
№ 322333
Не могу понять разницу между паронимами с суффиксами ЕСК/Н. Например, АРТИСТИЧЕСКИЙ и АРТИСТИЧНЫЙ имеют значение "полный артистизма". Получается, что можно сказать "артистичное исполнение мелодии", а можно "артистическое исполнение мелодии"? Последнее немного режет слух. То же самое со словом ГАРМОНИЧЕСКИЙ. В словаре написано, что в одном из своих значений это слово равно слову ГАРМОНИЧНЫЙ. Получается, можно сказать "гармоническая личность", "гармоническое развитие ребёнка", "гармоническое сочетание цветов"? Или есть какая-то разница между "гармоничной личностью" и "гармонической личностью"? Смущает и слово ДРАМАТИЧЕСКИЙ. Можно ли его употреблять в сочетаниях "драматический финал спектакля", "драматический момент жизни" и т.д.? Или будет какая-то разница между "драматичным моментом" и "драматическим моментом"?
ответ

Паронимы — так называются прилагательные, о которых идет речь в Вашем вопросе. В русском языке паронимических пар немало, и существуют даже специальные словари паронимов, в которых описываются сходства и отличия близких по звучанию и значению существительных, прилагательных, глаголов и наречий. Прилагательные выделяются среди всех паронимических пар одной особенностью: многие из них образуют пары словообразовательных синонимов, то есть совпадают по значению. Различия между ними сводятся к возможности или невозможности образовывать те или иные формы (например, краткие формы), сочетаться с наречиями меры и степени, развивать семантику в направлении обозначения качественных признаков. Некоторые прилагательные входят в состав традиционных и/или устоявшихся сочетаний. Поэтому в каждом конкретном случае, когда необходимо уверенно использовать одно из двух паронимичных слов, ничего иного не остается, как сверить толкования значений паронимов, посмотреть на стандартную для них сочетаемость, особенно на традиционную или терминологическую. Часто именно такого рода сочетания оцениваются как «верные» (артистичное исполнение), тогда как допустимое сочетание с паронимом (артистическое исполнение) воспринимается как сомнительное. Надеемся, что общие рекомендации помогут Вам найти нужное лексическое решение в каждом «паронимическом» случае.

5 марта 2025
№ 320632
Прошу рассудить вопрос о роде слова "API"/"апи". Я нашёл правила, в пользу мужского рода. От опорного слова "интерфейс" в расшифровке аббревиатуры, до правила определения рода у заимствованных слов по их сути (например, "сулугуни" - м. р., т.к. суть, "сыр", тоже м.р., "Тбилиси" м.р., т.к. "город" тоже м.р., и т.д.). Но мне пытаются доказать некую "благозвучность" среднего рода для "апи". Хотя у среднего рода окончания -и нет. + У технологических гигантов (Яндекс, Amazon), в описании API, употребляются прилагательные в мужском роде, а не в среднем. Прошу рассудить, и, по возможности, дать чёткие правила, в пользу мужского или среднего рода для "апи"/"API".
ответ

В русском языке аббревиатуры и несклоняемые существительные иноязычного происхождения (не обозначающие живых существ, то есть неодушевленные, ср. слова на сулугуни, салями, кольраби, цукини) обычно приобретают те родовые признаки, какими обладают опорные слова. В случае с аббревиатурами эта закономерность проявляет себя наиболее последовательно. Нагляден пример аббревиатур, образованных на базе сочетаний со словом институт (НИИ, МАИ, ИАИ и т. д.), центр (НЦБИ — научный центр биологической информации): они употребляются как существительные мужского рода. Иноязычные аббревиатуры не исключение: Би-би-си — существительное женского рода (по слову корпорация); у существительного среднего рода ЦРУ есть опора в виде существительного управление; существительное мужского рода сиди (от СD) наследует грамматические признаки слова диск. В печатных изданиях можно встретить обороты типа базовый / функциональный / мощный / удобный API. Они свидетельствуют о том, что иноязычная аббревиатура API (с опорой в виде слова интерфейс; от англ. Application programming interface) согласуется с прилагательными по образцу существительного мужского рода. Вместе с тем констатируем: в текстах запечатлены и сочетания, в которых аббревиатура API предстает как существительное среднего рода; ср. мощное и удобное API.

25 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше