№ 252513
Здравствуйте, я хотел бы узнать, склоняема ли моя фамилия - Рабок, и есле да, то коим образом (пожалуйсто, приведите примеры) Заранее огромное спасибо!
ответ
Мужскую фамилию Рабок следует склонять. Варианты родительного падежа: Рабока (предпочтительный вариант) и Рабка.
21 марта 2009
№ 208273
В ВУЗе на уроке русского нам объяснили, что иностранные мужские имена не склоняются. Разве это правда? Как например правильно, у Пьер Ришара или у Пьера Рашира, ?
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой]. Правильно: Пьера Ришара.
27 октября 2006
№ 208941
Уважаемые господа!
Не могли бы напомнить, сколняются ли грузинские женские фамилии, например: Хасия Виктория.
Заранее спасибо,
Елена
ответ
Склоняются. Подробнее см. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [в работе Н. А. Еськовой].
2 ноября 2006
№ 208762
Скажите пожалуйста ест ли различия в словах кроме общей основы:
На дому - на доме
ответ
Различие связано со значением: _работа на дому (обстоятельственное значение) - номер на доме (дополнение).
1 ноября 2006
№ 323857
У меня вопрос довольно необычный. Коллеги, хотела бы узнать ваше мнение. Права ли я в том, что при переводе текста с английского языка слово "копна" использовать не стоит, посколько оно исконно русское? А слово "стог" — можно, поскольку это "общеславянское слово индоевропейской природы, буквально — «покрытое», родственно древнепрусскому «steege» (сарай), греческому «stegō» (покрываю), литовскому «stógas» (крыша), латинским «tectum» (крыша), «tegere» (покрывать) и «toga» (одежда)". Буду благодарна за ответ
ответ
С приведенным тезисом, как и аргументами в его пользу, трудно согласиться в полной мере. Во-первых, слово копна тоже содержит общеславянский корень, обнаруживающий параллели в балтийских языках. Во-вторых, этимология далеко не всегда может быть основанием для выбора слова при переводе. Имеют значение семантические и стилистические характеристики слова и его ассоциативный ореол, обусловленный особенностями употребления. В случае со словом копна, возможно, важно то, что в современном языке оно употребляется преимущественно в переносном значении в сочетании копна волос.
9 июля 2025
№ 293210
В тексте письма пишется номер документа на который отвечаем. Допустимо ли в верхнем левом углу не писать номер документа на который отвечаем, если в тексте письма уже указан.
ответ
Это реквизит (т.е. обязательный элемент) документа. Не указывая его, вы осложняете работу Вашим контрагентам.
19 мая 2017
№ 296526
Здравствуйте. Имя прилагательное "золотой" в словосочетаниях "золотые листья", "золотые рощи" употреблено в цветовом значении. Можно ли его назвать прямым?
ответ
Прямое (непроизводное) значение слова "золотой" - "сделанный из золота". Указанное Вами значение является производным (переносным).
4 марта 2018
№ 304469
Здравствуйте, можно написать в объявлении: прием граждан отменяется, специалист на больничном листе, или просто на больничном
ответ
Корректно: специалист болен, освобожден от работы по болезни. В разговорной речи возможно: специалист на больничном.
30 января 2020
№ 228724
Склоняются ли украинские фамилии?
ответ
Правила склонения фамилий см. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [в работе Н. А. Еськовой].
5 сентября 2007
№ 253873
Здравствуйте. Как правильнее: заявка готова _к работе_ или готова _для работы_?
ответ
Грамматически верно: готова к работе. Не совсем понятно, какой смысл Вы вкладываете в это выражение.
1 июля 2009