№ 224119
Добрый день, прошу совета:как в данном предложении обозначить рис. дефис или скобки?
Замечательную нестареющую мысль высказал по этому поводу итальянский историк Никколо Макиавелли (1469–1527) – рис. 186 в своем сочинении «Государь»....
Спасибо.
ответ
Можно так: Замечательную нестареющую мысль высказал по этому поводу итальянский историк Никколо Макиавелли (1469–1527) – рис. 186 – в своем сочинении «Государь»....
28 июня 2007
№ 225328
Здравствуйте! 1. В каких случаях слово "олимпиада" пишется со строчной буквы, а в каких -- с прописной? 2. И как правильно в таком контексте: "Мы точно проведем самую выдающуюся Олимпиаду в истории"? Спасибо.
ответ
В значении 'Олимпийские игры' слово Олимпиада пишется с большой буквы: точно проведем самую выдающуюся Олимпиаду в истории.
16 июля 2007
№ 320646
Добрый день! Подскажите правильную расстановку знаков препинания. Спасибо!
Сборник статей сотрудников музея... «Обозреватель..» представляет разнообразные материалы по таким разделам как вопросы истории искусства, вопросы атрибуции, вопросы реставрации и вопросы по работе с посетителями.
ответ
Нужно поставить запятую перед союзом как, поскольку в основной части предложения есть указательное слово таким.
27 декабря 2024
№ 281972
В романе Гончарова "Обыкновенная история" Петр Иванович говорит: " - тебе хотелось от друга такой же комедии, какую разыграли, говорят, в древности вот эти два дурака ...? как их? что один еще остался в залоге, пока друг его съездил повидаться ... " Подскажите как пониматься фразу "один еще остался в залоге" и что за "два дурака" на которых делается ссылка?
ответ
Речь идет о балладе Шиллера «Порука» (1798), повествующей о том, как приговоренный к казни Дамон умолил отсрочить ее на три дня, чтобы выдать замуж сестру, а его друг Пифиас согласился пробыть эти дни в тюрьме в качестве заложника. Препятствия, задержавшие Дамона, едва не стоили его другу жизни. Потрясенный силой дружбы тиран Дионисий (историческое лицо — Дионисий Старший, тиран сиракузский; 406—367 гг. до н. э.) прощает Дамона, прося друзей включить его третьим в их союз.
См. примечания к роману в: Гончаров И. А. Обыкновенная история: Роман в двух частях // Гончаров И. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — СПб.: Наука, 1997—... Т. 1. Обыкновенная история. Стихотворения. Повести и очерки. Публицистика, 1832—1848. — 1997.
13 апреля 2015
№ 272930
Здравствуйте! вегето-сосудистая дистония или вегетососудистая дистония? И если можно ссылку на пункт правила, пожалуйста.
ответ
Словарная фиксация: вегетососудистый. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
28 января 2014
№ 297085
Как правильно: "Таких историй в моей жизни было ... не одна и не две ни одна и ни две ни одна и не две не одна и ни две ? И, возможно, перед "и" нужна запятая?
ответ
Верно: было не одна и не две.
21 апреля 2018
№ 294051
Добрый день. Возник горячий спор. Обязательно ли в представленном ниже предложении обособлять "при хорошей фантазии"? Увлекательная игра для двух игроков про сбор сетов, за которой при хорошей фантазии можно разглядеть самую настоящую детективную историю.
ответ
Обособление вовсе не обязательно. Эти слова выделяются (запятыми, тире или скобками), если подчеркиваются интонационно, если содержат дополнительное замечание или попутное пояснение, если автор хочет обратить на них внимание читателя. Решение здесь полностью за автором текста.
7 августа 2017
№ 321438
Использование слова "свой" во фразах вроде "Он планирует своё возвращение", "Они останутся в истории даже в случае своего исчезновения" вопросов не вызывает, поскольку субъектом всех действий является одно и то же лицо (он и планирует, и возвращается и т. д.). Уместно ли это слово в случаях, когда субъектность переходит в объектность? "Он предвидел своё убийство", "Они останутся в истории даже в случае своего истребления".
ответ
Обсуждаемые варианты предложений не однозначны; ср.: он предвидел, что он убьет кого-либо / кто-либо убьет его? Уместен ли вопрос об уместности местоимения свой в этом случае?
28 января 2025
№ 282785
Добрый день. Меня интересует ударение в слове "предвосхитить". Я всегда считал, что ударным здесь является последний слог, и с удивлением узнал, что нормой считается ударение на предпоследнем слоге. Вместе с тем, в однокоренном (как мне представляется) слове "восхитить" ударным-таки является последний слог. Здесь есть какая-либо логика, или так исторически сложилось? Если же сложилось исторически, то какова история? С уважением, М.Белевич
ответ
Слова восхитить и предвосхитить (а также похитить, хитрый, хищный) восходят к старославянскому глаголу хытити 'хватать'. Хитрый буквально «хватающий, быстро схватывающий», затем «умный, сообразительный, хитрый». У слова восхитить развитие значения шло следующим образом: «схватить» > «поднять в высоту» > «привести в восторг». Предвосхитить – опередить кого-либо, предугадать (т. е. «схватить раньше»).
Таким образом, почти у всех слов, восходящих к этому корню, ударение сохраняется на первом и: предвосхитить, похитить, хитрый, хищный. И только в глаголе восхитить ударение перешло на другой слог (хотя еще в XVIII веке было нормативно: восхитить) – возможно, под влиянием других глаголов на -ить, у которых ударение также перешло с корня на суффикс, ср.: разоружить > разоружить, умалить > умалить, защитить > защитить. Известный лингвист К. С. Горбачевич пишет, что «перемещению ударения с корня на суффикс способствовало, вероятно, и постепенное уменьшение роли "церковного выговора", ср. ... защитить (церковное) – защитить (гражданское); вариант защитить встречается еще у Пушкина».
Возникает вопрос, почему у глагола предвосхитить ударение не перешло на суффикс вслед за глаголом восхитить. Возможно, причина в том, что глагол предвосхитить всегда относился к «высокому стилю», к церковной, книжной лексике.
11 июня 2015
№ 321557
Однажды Бэде Достопочтенному, тогда ещё не закончившему свой труд «Церковная история народа англов» и не носившему прозвище “Достопочтенный”, донесли, что монастырь, на настоятеля которого он возлагал столько надежд — и небезосновательно, отнюдь не безосновательно! — разграблен и сожжён викингами, настоятель убит.
...на настоятеля которого он возлагал столько надежд — и небезосновательно, отнюдь не безосновательно!... — причастный оборот, но как его закрыть запятой? Или при восклицательном знаке запятая не нужна?
ответ
Здесь действительно нужно поставить закрывающую запятую, только не после причастного оборота, а после определительного придаточного с союзным словом который. Для оптимизации пунктуационного оформления высказывания рекомендуем заключить вставную конструкцию в скобки, а не в двойные тире: ...монастырь, на настоятеля которого он возлагал столько надежд (и небезосновательно, отнюдь не безосновательно!), разграблен и сожжён викингами, настоятель убит.
6 февраля 2025