Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 734 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 279369
Добрый день! Согласно словарям на вашем портале, слово «пенни» среднего рода. Википедия дает следующую рекомендацию: «В словарях общей лексики слово «пенни» в большинстве случаев используется в среднем роде, в профессиональной (в частности, нумизматической и филателистической) литературе, как правило, в мужском, как и слово «пенс». Действительно ли существует подобное разграничение? Спасибо.
ответ

Возможно. Чтобы это выяснить, нужно почитать нумизматическую литературу.

14 ноября 2014
№ 249150
Здравствуйте! Заключаются ли в кавычки названия энциклопедий в тексте? Примеры: По сведениям из Большой советской энциклопедии...; Согласно Югославской энциклопедии... Спасибо.
ответ

В тексте правильно написание в кавычках: По сведениям из «Большой советской энциклопедии»...согласно «Югославской энциклопедии». Но пишутся без кавычек названия книг в сносках, отсылках, библиографических перечнях.

28 ноября 2008
№ 269966
Добрый день. Подскажите пожалуйста как пишется слово «тур» (слитно, через пробел, дефис), когда выступает в роли суффикса/второго корня. Например в словах: кинотур, велотур, фототур. Заранее благодарю. Георгий.
ответ

Здесь правильнее говорить о написании первых частей сложного слова. Элементы кино, фото и вело пишутся слитно с последующим словом, в том числе со словом тур. Ср.: шоп-тур.

27 июня 2013
№ 305942
Добрый день. Правильно ли писать слово "кино-челлендж" через дефис?
ответ

Если это сложное слово с первой частью кино- («кинематографический челлендж»), следует писать слитно: киночеллендж. Если это существительное с приложением («кино, которое является челленждем»), то следует писать через дефис: кино-челлендж.

7 июня 2020
№ 201901
Что такое камелот, гардарика, аюрведа?
ответ
Камелот - легендарный замок короля Артура, где собирались рыцари Круглого стола. Гардарика - древнее скандинавское название России. Аюрведа - собрание древнеиндийских книг, содержащих сведения о медицине, лекарственных растениях и т. п.
26 июля 2006
№ 239599
Спасибо за скорый ответ! Еще вопрос, пожалуйста: Эти книги были написаны в промежутке 20 лет. - Корректно ли "в промежутке 20 лет"?
ответ

Фраза некорректна. Возможно: написание этих книг разделяют двадцать лет; одна книга была написана через двадцать лет после другой. Или с иным значением: эти книги написаны за двадцать лет, в течение двадцати лет.

18 апреля 2008
№ 284405
Добрый день. Хотелось бы обратиться с просьбой разрешить лингвистический спор. Мама моего друга сказала: «Наложи в тарелку пирог, а то ешь над общей тарелкой». По-моему мнению, НАЛОЖИ в тарелку – это безграмотно. Нужно - положи в тарелку. Ведь можно наложить в штаны или наложить бинт на рану. Мой друг утверждает, что можно и положить в тарелку, и наложить в тарелку. Два варианта приемлемы и грамотны. Пожалуйста, рассудите нас. Заранее спасибо за ответ.
ответ

Одно из значений слова наложить — "положить в каком-либо количестве": наложить дров в печку, наложить книг на стол, наложить тарелку каши. Это значение зафиксировано в словарях. Поэтому предложение Наложи в тарелку пирог полностью корректно.

30 сентября 2015
№ 296144
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разрешить ситуацию. При написании документации по 3D-моделированию, иногда приходиться использовать слово Моделинг. Но все его пишут по-разному: кто-то пишет моделинг, кто-то моделлинг. Как правильно писать это слово?
ответ

Корректно: моделинг (ср.: шопинг, блогер и др.). В русском, в отличие от английского, согласная перед -ер, -инг не удваивается, если есть однокоренное соответствие с одиночной согласной (пусть даже тоже заимствованное). Ср.: модель, моделировать. 

5 февраля 2018
№ 255058
Подскажите пожалуйста, как следует обозначать в библиографической ссылке работу, которая либо еще не издана (рукопись), либо издана, но год издания не обозначен? Напр. Ураев Р. А. Юнки Средне-Васюганских хантов. ?, стр. 78. (Ураев ?: 78).
ответ

Для рукописи вместо выходных данных указываете: в рукописи или рукопись.

Если год издания не обозначен, он не указывается. В ссылке будет так: Ураев 1, Ураев 2 и т. д. (если книг без указания года издания несколько).

17 августа 2009
№ 245469
К вопросу 217099. Будьте добры, посмотрите в печатном варианте орфографического словаря Лопатина, как оформляются сокращения библейских книг - с точкой (Рим. 5:6-7) или без точки (Рим 5:6-7). Служба Грамма.ру, отвечая на вопрос № 7025, утверждает, что сокращения на источник при цитировании библейских текстов имеют стандартную форму, с чем я полностью согласен. Но в некоторых тематических работах приведен вариант без точки. Какого мнения на сей счет придерживаетесь Вы?
ответ

Точка как знак сокращения в данном случае ставится. См.: А. Э. Мильчин. Справочник издателя и автора. М., 2003. Гл. 4.3.2.

3 сентября 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше