№ 208554
Недавно купил горчицу с названием на этикетке:
ГОРЧИЦА БАТЬКА МАХНО
Всё ли здесь правильно? М. б. "Батька МахнА"? Или "БатькО Махно"?
Изготовлена в Германии, но производитель ООО "Балтимор-Столица" с юрид. и факт. адресами в Москве
ответ
Все правильно - батька Махно.
28 октября 2006
№ 310511
Кажется, вы уже отвечали на подобные вопросы, но я не нахожу. Так вот, как правильно писать (дефис/тире с пробелами) сочетания вроде танцы-шманцы, роботы-*боботы, сникерсы-*уикерсы и существует ли для них специальный лингвистический термин (кажется, существует)? Благодарю.
ответ
27 апреля 2023
№ 313715
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется medium rare (степень прожарки мяса) по-русски? Медиум-рэр, мидиум-рэар, или как-то иначе? С дефисом или без? Может, правила позволяют использовать в тексте этот термин на латинице?
Заранее спасибо за ответ!
ответ
Термин «medium rare» вполне возможно использовать с сохранением оригинальной графики. В современных орфографических словарях это наименование в написании кириллическими буквами пока не зафиксировано.
27 мая 2024
№ 248202
Уважаемая справка! очень прошу помощи. в инструкции оборудования встречается NOTA BENE. Этот термин необходимо всегда переводить на русский "нотабене" или можно оставлять его на латыни. (я почти никогда не встречала "нотабене" кириллицей)
ответ
Можно написать и латиницей, и буквами русского алфавита.
5 ноября 2008
№ 255679
Здравствуйте! Услышал по радио рекламу, где звучала фраза "Все покупатели участвуют в лотерее призов". Правильна ли эта фраза? Ведь вернее было бы сказать "В розыгрыше призов", что, практически, и подразумевает термин Лотерея.
ответ
Вы правы, "лотерея призов" - неудачное сочетание.
2 сентября 2009
№ 244776
Здравствуйте! Возник вопрос: корректно ли писать в договоре "прекращение соглашения", "прекратить соглашение" (в смысле прекратить действие документа-соглашения)? Может, это юридический термин? Или следует писать "прекращение действия соглашения"? Пржалуйста, ответьте срочно!
ответ
Обычно пишут: расторгнуть соглашение.
20 августа 2008
№ 318374
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, в данном предложении правильно использовать слово "применимый" или "применяемый"? Спасибо.
Термин «минно-взрывная травма», применимый в военно-полевой хирургии для объединенного определения взрывной патологии военного времени, не совсем приемлем для использования в хирургии мирного времени.
ответ
Корректно: Термин «минно-взрывная травма», применяемый в военно-полевой хирургии для объединенного определения взрывной патологии военного времени, не совсем приемлем для использования в хирургии мирного времени.
29 октября 2024
№ 305332
В английском языке есть такой термин Senior Developer. Означает старшего разработчика, который занимается архитектурой, управлением и обучением нижестоящих разработчиков. По-русски это пишут кто во что горазд. Сениор, синьор, синиор, сеньор. Какая будет языковая норма в этом случае?
ответ
Это английское слово не освоено русским языком, рекомендуем либо использовать сочетание старший разработчик, либо писать название должности на английском.
20 апреля 2020
№ 275886
Добрый день! Применим ли с точки зрения языкознания термин "словосочетание" по отношению к сочетанию имени и фамилии (Иван Петров, Франклин Делано Рузвельт и т.п.)? Словари явным образом эти случаи не рассматривают. Спасибо за ответ!
ответ
Словосочетанием принято называть два самостоятельных слова, связанные подчинительной связью (иногда с использованием служебного слова - предлога). Сочетание имени и фамилии, строго говоря, не является словосочетанием.
11 июня 2014
№ 273927
Добрый день, как пишется в данном случае "неумный" или "не умный" "...умным евреям было отказано в выезде..." Занятно. Видимо Мелман Манкевич имеет ввиду,что имеются и неумные евреи,попросту говоря, дураки
ответ
Прилагательное следует писать слитно, так как в тексте подобран синоним без не (дураки).
19 марта 2014