Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 235218
После прочтения ответа на вопрос № 235006 возникает недоумение:
Слово "неслучайно" может писатьтся слитно только в том случае, когда оно является краткой формой прилагательного "неслучайное". А в Вашей словарной статье указано, что "неслучайно" является наречием. Однако в таком случае это слово должно писаться только раздельно.
См. 1)А.Н.Тихонов, М.Ю. Казак "Школьный орфографический словарь русского языка".М."Культура и традиции",1999.
2)"Словарь наречий и служебных слов русского языка" (сост.В.В.Бурцева).М."Русский язык медиа", 2007.
ответ
Правило см. http://www.booference.pochta.ru/ortho_xvii.html#sect71 [здесь].
15 января 2008
№ 234672
Здравствуйте, уважаемое Справочное бюро!
Я не нашла в Вашем списке ответа на свой вопрос и задаю его еще раз:
В юридической литературе наряду с термином "системное толкование" как синоним используеся понятие "систематическое толкование". В обоих случаях имеется в виду такое толкование, при котором смысл нормы права раскрывается путем выявления ее места в системе соответствующего нормативно-правового акта.
Корректно ли использование термина "систематическое толкование" (с учетом преобладающего значения слова "систематический": постоянно повторяющийся)?
Большое спасибо! Желаю Вам хороших праздников!
Анастасия
ответ
Если имеется в виду значение 'основанный на системе, опирающийся на систему', то корректно системный.
Спасибо за поздравление. И Вас с наступающими праздниками!
27 декабря 2007
№ 236777
Здравствуйте! Зайдя на Грамоту после недолгого отсутствия, была приятно удивлена новым дизайном сайта и удобным интерфейсом. Поздравляю всю команду Грамоты с обновлением! Ура! :) И вот мой вопрос. Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить - отельер или хотельер? Вообще, насколько правомерно употребление этого слова? В словари оно пока не вошло, но можно ли его использовать в речи и письме, устойчивое ли это название? Или лучше ограничиться привычным "владельцы гостиниц", "специалисты гостиничного бизнеса"? Очень жду ответа.
ответ
Спасибо за отзыв!
Словарной фиксации пока что нет. Вариант отельер кажется нам предпочтительным, поскольку он сохраняет связь с производящим словом – отель.
13 февраля 2008
№ 238856
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно писать слово "бО/Андаж"? Имеется ввиду направление в БДСМ-культуре, в котором главным действием является обвязка, связывание. В вашем "Справочное бюро" я нашла два ответа: вопрос № 221149 - "В английском языке есть два слова: bandage 'бинт' и bondage 'рабство'. На наш взгляд, целесообразно писать _бондаж_ в значении 'связывание' (в BDSM)"; Вопрос № 190942 - "Правильно: _бандаж_". так всё-таки как?
ответ
На наш взгляд, предпочтительно написание бондаж. Выбор этого варианта обусловлен в том числе дифференцирующим написанием: таким образом возможно разграничение слов бондаж (в BDSM) и бандаж (пояс для укрепления брюшного пресса; повязка, бинт).
4 апреля 2008
№ 240873
Здравствуйте! Вынужден задать свой вопрос во второй раз, поскольку не получил ответа на первый от 19.05.2008. Как правильно и корректнее было бы назвать договор на консультационно-юридическое обслуживание клиентов (по оказанию консультационной юридической помощи), в соответствии с которым клиент имеет право получать гарантированный и фиксированный объем юридических услуг в течение определенного периода времени (определенного срока): 1) договор на абонентское юридическое обслуживание; 2) договор на абонентное юридическое обслуживание; 3) договор на абонементное юридическое обслуживание или др.? Заранее спасибо!
ответ
См. в Словаре трудностей.
20 мая 2008
№ 243401
Дорогая Справка! Печально, но я не получил ответа на два предыдушие свои запроса. Может, повезёт на этот раз? Повторяю вопросы. 1) Надо ли ставить запятые в следующих предложениях на месте (?) ? -Эта стратегия, а также международная сеть дилеров и центров технического обслуживания(?) сделали компанию лидером мирового рынка. -Для этого разработаны специальные системы и устройства, например(?) запатентованная система или наша оригинальная разработка. 2) Как надо писать НЕ (слитно или радельно) в следующем предложении? -Эти ячейки пусты или (НЕ) задействованы. Ответьте, пожалуйста!
ответ
Извините за задержку с ответом.
1. Запятые не нужны в обоих случаях.
2. Корректно: Эти ячейки пусты или не задействованы.
15 июля 2008
№ 262672
Доброго времени! Ответы Грамоты № 207126 и № 177536 – противоположны. Я нашла их, забив в поиск "как горячие пирожки". "Автомобили разлетались как горячие пирожки" вы советуете писать БЕЗ запятой, т.к. это устойчивое выражение. А "Его CK One разлетался, как горячие пирожки" рекомендуете обособлять как сравнительный оборот. Мое предложение: "Ее книги раскупают как горячие пирожки, увлеченно читают в транспорте и на отдыхе". Как всё-таки корректно? В любом случае спасибо, что вы есть.
ответ
И все же предпочтительно без запятой.
9 июля 2010
№ 214787
Здравствуйте!
Будьте добры скажите пожалуйсто!
Когда и при каких словосочетаниях и оборотах речи можно поставить вопрос (нареч)Почему?
А когда (нар) Зачем?
И чем это можно объяснить?
Дело в том, что к нам приезжали родственники (по мужу) из Татарстана и вместо наречия Зачем? говорили Почему?
Получалось смешно. Я хочу узнать можно ли так говорить,заменять одно другим и если можно, то что чем заменять, может мы в Москве используем просто чаще другую форму?
Очень жду ответа.
С уважением Светлана
ответ
Зачем употребляют в вопросе о цели, почему -- о причине.
1 февраля 2007
№ 210331
Скажите еще, пожалуйста (я уже задавала похожий вопрос - жду ответа)какое имя и отчество при следующих фамилиях:
Орешников А. С., Филиппова И. С. - Это кроме С. И. Коткова авторы "Московской деловой и бытовой письменности 17 в", Москва 1968 и еще как читать инициялы Панкратова Н. П. - автора (тоже кроме Коткова) "Источников по истории русского народно – разговорного языка XVII - начала XVIII веков" Москва 1964.
Буду очень благодарна за ответы на оба вопроса.
Аннф Каминьска
ответ
Надо посмотреть имена авторов на последней странице книги. К сожалению, у нас в редакции этих книг нет. Попробуйте также обратиться к поисковым системам.
20 ноября 2006
№ 227789
Добрый день. Несколько дней послал вопрос, ответа так и не получил. Пытаюсь еще раз.
1. Можно ли писать "придерживаться советов" или правильнее будет "следовать советам".
2. Корректна ли фраза "После возвращения не поддавайтесь состоянию «плыть по течению»"? Можно ли поддаваться состоянию или правильнее будет не поддавайтесь желанию.
3. "Если возвращение выпало на выходные, удержитесь в первые 2 дня от желания поспать днем." Удержитесь от желания - корректно ли выражение? Или же будет правильней "не поддавайтесь желанию"
Заранее спасибо, Дмитрий
ответ
1. Правильно: следовать советам, слушать советы. 2. Лучше: не поддавайтесь желанию "плыть по течению". 3. Лучше: удержитесь от дневного сна, не поддавайтесь желанию поспать днем.
23 августа 2007