Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 210688
Добрый день! Благодарю за помощь, огромное спасибо за ответы. Но вот такая проблемка: в разделе "справка" вы советуете писать "биологически активная добавка" раздельно, в вашем же электронном словаре в расшифровке аббревиатуры (я набираю БАД) - биологически-активная добавка. Как же все-таки писать?
ответ
Правильно раздельное написание, опечатка в электронной версии словаря устранена.
24 ноября 2006
№ 227419
Здравствуйте. Подскажите, как правильно: 1. "...произнося первую за мои сорок один год речь, я..."; 2. "...произнося первую за свой сорок один год речь, я...". Интересует правило сопряжения с числительными, заканчивающимися на "год", варианты изменения всей фразы прошу не рассматривать. Андрей
ответ
Правильно: за свои сорок один год.
14 августа 2007
№ 317579
Подскажите, пожалуйста, применительно к падающей звезде корректно ли говорить и писать "За горизонт летящему болиду" и "За горизонт упавшему болиду"? Или это не характерные для русского языка обороты, которые не следует употреблять в поэзии? Заранее спасибо!
ответ

Допускаем, что творческий замысел автора оправдывает такое употребление.

30 сентября 2024
№ 322482
При этом срок начала передачи и принятия объекта долевого строительства не может быть установлен ранее чем за четырнадцать дней и позднее чем за один месяц до установленного договором срока передачи застройщиком объекта долевого строительства участнику долевого строительства. Как правильно трактовать сроки?
ответ

Предложение содержит фрагменты, описывающие взаимоисключающие временные отрезки — по отношению к базовой для них точке отсчета (установленному договором сроку передачи застройщиком объекта долевого строительства участнику долевого строительства). Непротиворечивое, однозначное толкование предложения невозможно.

14 марта 2025
№ 325381
Здравствуйте! Скажите, нужна ли запятая в конце приложения, если после него идет союз «за которых»? «У вас так же пять классов — чародей, варвар, охотник на демонов, колдун и монах, — за которых вы боритесь против сил зла на протяжении 4-х актов.»
ответ

Запятая здесь обязательна, она отделяет придаточную часть предложения (с союзным словом который) от главной. Эта запятая поглощает второе тире (см. параграф 65 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина); обратите внимание, что однозначные числа в тексте лучше записывать буквами, а форма боретесь пишется через е: У вас так же пять классов — чародей, варвар, охотник на демонов, колдун и монах, за которых вы боретесь против сил зла на протяжении четырёх актов. (Заметим, что контекст не позволяет однозначно решить, в каком значении здесь употреблена единица так(же), и дать рекомендацию по ее слитному или раздельному написанию.)

5 сентября 2025
№ 325832
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как составить реплику. — Что за недотёпы! Они вешают флаг обращённым вверх... — произнёс капитан, наблюдая за работой нового экипажа. Как тут быть с флагом? Это причастный оборот? Как его грамматически правильно оформить именно в форме, что знамя повесили перевёрнутым?
ответ

Если это вопрос о падеже, здесь действительно необходим творительный падеж прилагательного или причастия. В подобных конструкциях прилагательное или причастие (при котором могут быть зависимые слова) находится в двойной зависимости: в падеже — от глагола, в числе и роде — от существительного: Они вешают флаг обращенным вверх (какой-либо частью); Знамя повесили перевернутым.

20 сентября 2025
№ 328389
Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, слово "ручка" в значении канцелярского предмета, "ручка" в уменьшительно-ласкательном значении слова "рука" и слово "ручка" в значении части предмета, за которую его берут (ручка двери) являются омонимами или многозначными словами и почему? Заранее благодарю за Ваш ответ!)
ответ

В толковых словарях русского языка указанные значения даны как разные значения многозначного слова ручка. Основанием для формирования производных значений, очевидно, служит метонимический перенос: ‘рука’ — ‘то, за что берутся рукой’ или ‘то, что держат в руке’.

2 декабря 2025
№ 310183
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, насколько допустимо сегодня употреблять в качестве синонима к Африке словосочетание Чёрный континент? Не является ли это уничижительным?
ответ

Название фиксируется «Большим толковым словарем русского языка» под ред. С. А. Кузнецова с пояснением «об Африке» и пометой публиц., означающей, что название употребляется в СМИ с целью определенного эмоционального воздействия. Судя по данным Национального корпуса русского языка и новостных ресурсов, название весьма активно и уничижительный смысл в него не вкладывается. Ср. несколько контекстов.

В 1974 году, когда сборная Заира выступала на чемпионате мира в ФРГ, судья по ошибке удалил с поля не того игрока. Потерпевший предположил, и это показалось самым правдоподобным объяснением, что для колумбийского арбитра Омара Дельгадо чернокожие футболисты все были на одно лицо. Но уже тогда наиболее прозорливые тренеры говорили об огромном потенциале Африки. Слова англичанина Уолтера Уинтерботтома о том, что настанет день, когда одна из сборных Черного континента станет чемпионом мира, цитировались с конца 1950-х годов бессчетное число раз. [«Русский репортер», 2010]

Львы, леопарды, буйволы, носороги и слоны ― эта «большая пятерка» животных давно стала визитной карточкой Южной Африки. Та область Черного континента отличается поразительным разнообразием флоры и фауны. Здесь можно встретить столько редких, экзотических растений и животных, сколько не найти, наверное, ни в одном другом уголке земного шара. Но можно ли назвать современную Южную Африку подлинным райским уголком для всего живого, этаким «Ноевым ковчегом», сохраняющим для потомков память о поразительном богатстве природы на нашей планете ― богатстве, так бездумно растраченном людьми? Страна ― хозяйка недавнего чемпионата мира по футболу, ЮАР, отнюдь не в чести у экологов. [«Знание ― сила», 2011]

При этом благодаря преобладающим ярким цветам главного зала даже самые далекие от Африки участники форума мысленно переносились в пустыни и джунгли Черного континента. [«Известия», 2019]

Если в чопорной Британии споры о парламентских одеяниях носят достаточно спокойный и непринужденный характер, то в молодых демократиях Черного континента кипят по-настоящему африканские страсти. [lenta.ru, 2016] 

13 декабря 2022
№ 308387
"Ну и где наш великий эксперт и знаток? Где Андрюшка Петров, я вас спрашиваю(?/!)" Для первой части второй фразы нужен вопросительный знак, для второй - восклицательный, в итоге ставим их комбинацию (?!) или как-то иначе? Можно, конечно, разбивать подобные предложения на два, но при этом, по-моему, теряется вся экспрессивность, а в ней-то и соль.
ответ

Очень интересный случай. Д. Э. Розенталь допускает постановку вопросительного знака, если вопросительная по цели высказывания часть сложноподчиненного предложения стоит после повествовательной и вопрос содержит сильно выраженную вопросительную интонацию (Скажите, пожалуйста, что это за огни? (Л.Т.); Я спросил, как же он стал отшельником? (М.Г.)) О предложениях с обратным порядком частей в правилах ничего не говорится. 

В практике письма встречается разное оформление предложений, подобных Вашему:

Какого же чёрта ты называешь это имя всуе? Я тебя спрашиваю! Пушкин ― это поэзия, а не проза! Ты меня слышишь, Овалов? [Б. Минаев] 

Куды ты его денешь? Куды? ― Я тебя спрашиваю! [В. Распутин] 

Небось чтоб на сале жаренная? На сале, я тебя спрашиваю?! [О. Павлов]

Чем, черт меня подери, похож я на влюбленного? Ну чем, я тебя спрашиваю! Похож я на него хоть чем-нибудь?.. [А. Вампилов]

Вариант с вопросительным и восклицательным знаками, хотя и не соответствует интонации конца предложения, но однозначно показывает, что в предложении соединены разные по цели высказывания части. Такое оформление в выборке примеров Национального корпуса русского языка преобладает. При отсутствии кодификации полагаем, что вариант с вопросительным и восклицательным знаками можно признать допустимым.

20 июля 2021
№ 328241
Посоветуйте, пожалуйста. Есть вот в историографии Тройственный союз (1882 г., Германия + Австро-Венгрия + Италия). Это название широко известно. Менее известен Тройственный альянс (1668 г., Англия + Швеция + Нидерланды). Но тоже встречается. Однако в энциклопедии есть еще одно тройственное объединение, которое называют то союзом, то альянсом (1864 г., Бра­зи­лия + Уруг­вай + Аргентина). Что делать в этом случае, самим придумывать какой-нибудь вариант (вроде "Тройственная лига", "Тройственное содружество" и пр.) или как? Разграничить же как-то нужно. Может, плохо искала и у этого объединения уже имеется свое историческое название? Дублировать название — путаница в тексте, выдумывать самой — откровенная отсебятина. В общем, что делать? Очень жду вашего ответа, дорогие вы наши.
ответ

Известный способ терминологического разведения наименований (если по какой-либо причине, не вполне для нас ясной, появилась в этом необходимость) — добавить еще одно слово к имеющимся; ср.: латиноамериканский тройственный союз / альянс.

25 ноября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше