№ 303985
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, правильный вариант: «Дополнительная информация будет предоставляться в течение 2020 и 2021 финансового года (или финансовых годов)». Имеются в виду два разный финансовых года организации, а не один, который бы начинался в 2020 календарном году и заканчивался в 2021. Буду благодарен за срочный ответ. С уважением, Евгений.
ответ
Рекомендуем написать финансовых годов, чтобы избежать разночтений.
23 декабря 2019
№ 202585
Есть ли ошибки? Красный от чувства неловкости, которое он испытывал всякий раз, когда его хвалили, Григорий встал и, растерянный, вышел. По хутору поползли слухи, что хлеб собирается для отправки за границу, и что посева в этом году не будет. Низкое, зловещее, как отдаленный гром, рычание вырвалось у него из груди.
ответ
Правильно: По хутору поползли слухи, что хлеб собирается для отправки за границу и что посева в этом году не будет. остальные предложения корректны.
7 августа 2006
№ 213308
Здравствуйте! Очень срочный вопрос, нужна ваша помощь. Подскажите, пожалуйста, нужно ли писать в кавычках название компании, если мы пишем его заглавными буквами? Например, ЗАО РОМАШКА или ЗАО "РОМАШКА", компания РОМАШКА или компания "РОМАШКА"? Является ли в этом случае выделение заглавными буквами дублером кавычек, на основании чего можно обойтись без них?
ответ
Специально такие случаи в справочниках не оговариваются, корректно написание в кавычках: ЗАО «РОМАШКА».
10 января 2007
№ 269632
Здравствуйте! У меня вопрос по поводу вашего ответа на вопрос № 235975. Вы рекомендуете писать сетка-рабица и даже склонять обе части словосочетания, хотя Рабиц - фамилия инженера придумавшего способ плетения сетки и правильнее было бы писать сетка Рабица, сетки(ой) Рабица. Разве тут не то же правило что и в случае с кубиком Рубика?
ответ
Вы правы, здесь тот же случай, что и с кубиком Рубика. И тем не менее словари (см., напр., «Русский орфографический словарь» Российской академии наук) фиксируют: кубик Рубика, но: сетка-рабица. По-видимому, дело здесь в том, что кубик Рубика – сравнительно недавное изобретение (1970-е), в то время как изобретение Рабица относится к XIX в. Иными словами, то, что Рубик – имя изобретателя, мы еще помним, а про изобретателя Рабица уже забыли. Впрочем, надо отметить, что в разговорной речи существует вариант кубик-рубик, возможно, когда-нибудь он будет основным.
11 июня 2013
№ 271713
Смотрела фильм Следствие ведут ЗнаТоКи. Подпасок с огурцом. Обратила внимание, что герой Боборыкин произносит "каталог" с ударением на "А". Захотелось узнать, допускалось ли такое ударение в 1979 году? Спасибо.
ответ
Нет, в 1970-е, как и сейчас, вариант катАлог признавался не соответствующим литературной норме. При этом он (как и сейчас) часто встречался в речи, в том числе в речи библиотечных работников. Интересно, что в книге К. С. Горбачевича «Вариантность слова и языковая норма» (Л., 1978) указывалось, что варианты некрОлог, катАлог «являются сильными конкурентами традиционной нормы, и престижно-культурный фактор со временем, возможно, и отступит перед автоматизмом речевого стандарта». Но, как мы видим, пока этого не произошло, в наши дни этот престижно-культурный фактор всё еще силен.
11 ноября 2013
№ 293023
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, где ставится ударение в названии заболевания: ветряная оспа. Спасибо.
ответ
В языке есть варианты: ветряная оспа и ветряная оспа. Раньше рекомендовалось говорить только ветряная оспа. Сейчас одни словари по-прежнему отдают предпочтение варианту ветряная оспа, другие (в том числе адресованные журналистам словарь М. В. Зарвы «Русское словесное ударение» и «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера) рекомендуют произносить ветряная оспа. В «Большом орфоэпическом словаре русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной (М., 2012) указано, что ветряная оспа – общелитературный вариант, а ветряная оспа – вариант, характерный для речи медиков.
4 мая 2017
№ 297048
Добрый день! В терминологии психологов есть понятие "Балинтовская группа" и "балинтовская групповая работа". В статья специалистов и книгах встречаются эти устойчивые словосочетания то с большой, то с маленькой буквы. История вопроса такова , что группы берут название от фамилии автора. " Балинтовские группы – это метод групповой тренинговой исследовательской работы. Он получил название по имени своего создателя – Микаэла Балинта, проводившего в 1949 г. в клинике Тэвисток в Лондоне дискуссионные групповые семинары с практикующими врачами и психиатрами. М. Балинт (собственное имя – М. Бергман) – венгерский психоаналитик, один из представителей британской школы психоанализа – родился 3 декабря 1896 г. в Будапеште в семье практикующего врача." Подскажите, как же все-таки правильно писать?
ответ
Корректно написание со строчной.
Имена прилагательные, образованные от личных имен и фамилий при помощи суффиксов -ск-, -овск- (-евск-), -инск-, пишутся со строчной буквы, напр.: далевский словарь, дарвиновское учение, бетховенская соната, шекспировские трагедии, пришвинская проза, пушкинская гармония, суворовские традиции. Однако с прописной буквы пишутся имена прилагательные на -ский, входящие в состав наименований — имен собственных, в том числе имеющие значение «имени того-то», «памяти того-то», напр.: Габсбургская династия, Петровские реформы, Строгановское училище, Нобелевская премия, Ломоносовские чтения, Булгаковская конференция, Вахтанговский театр, Королевский Шекспировский театр (в Англии).
15 апреля 2018
№ 301236
Добрый день, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем предложении: "Лето набирает обороты (,) и выгода тоже." Ответ справочной службы русского языка Запятая нужна. Объясните, пожалуйста. Я вижу этот случай, как предложение с однородными подлежащими: "Лето и выгода набирают обороты." Меняем порядок слов, получаем: "Лето набирает обороты (,) и выгода тоже." Почему в первом случае предложение с однородными подлежащими, а во втором - сложносочиненное?
ответ
Это предложение с присоединительным членом (и выгода тоже).
Присоединительные члены предложения имеют характер сведений добавочных, сообщаемых попутно, в дополнение к содержанию основного высказывания. Такие члены предложения выделяются запятыми и обычно вводятся словами и сочетаниями слов (частицами, союзами или их сочетанием) даже, в особенности, особенно, главным образом, в том числе, в частности, например, и притом, и потому, да и, да и только, да и вообще, и, тоже, и тоже, причем и др.
Если перестроить предложение, оно, действительно, станет предложением с однородными подлежащими.
25 июня 2019
№ 282901
Здравствуйте! В ответе на вопрос №254952 вы писали: "С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных) в официальных названиях существующих государств и государственных объединений. Государства Российская империя в настоящее время не существует, это исторический термин, поэтому с прописной пишется только первое слово". Согласно данной логике, следует писать "Союз советских социалистических республик" и "Российская советская федеративная социалистическая республика", верно? Согласно ответу на вопрос № 249081 - нет: "Союз пишется с прописной в официальных названиях государств: Союз Советских Социалистических Республик, Австралийский Союз". Итак, ответ на вопрос № 254952 прямо противоречит ответу на вопрос № 249081. Будьте любезны, поясните, на чем конкретно основаны данные вами выше рекомендации. Какие конкретно языковые нормы заставляют нас писать названия реально существующих и исторических государств по-разному, зачем-то писать слово "союз" в названиях государств с прописной, а слово "империя" со строчной. Спасибо.
ответ
Такая фиксация – в нормативных словарях русского языка. См., например: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011; Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? – 7-е изд., перераб. и доп. М., 2005 и др. источники.
Дело еще и в исторической дистанции. Советский Союз прекратил свое существование чуть больше 20 лет назад, а Российской империи не существует уже почти 100 лет. Кто знает, возможно через 100 лет будет нормативно написание Союз советских социалистических республик?
22 июня 2015
№ 281179
По моим наблюдениям, употребительное до начала 90-х выражение У МЕНЯ ВСЁ В ПОРЯДКЕ (У ТЕБЯ ВСЁ В ПОРЯДКЕ?) ныне вытеснено (подозреваю, не без влияния английского) выражением СО МНОЙ ВСЁ В ПОРЯДКЕ (С ТОБОЙ ВСЁ В ПОРЯДКЕ?), которое мне "режет слух" и воспринимается как ошибочное. Есть ли у меня основания для неприятия этого новообразованного фразеологизма? Буду признателен за ответ. с уважением, agnostic
ответ
Назвать подобную конструкцию новообразованием вряд ли возможно, она употреблялась и раньше. Примеры из художественной литературы подтверждают это: «Вы что, оглохли, онемели?» – «Нет, – сказал Костя, – со мной все в порядке». Л. Карелин, Головокружение (1971). «Да... добрый вечер, – женщина приветливо улыбнулась, но, увидев ребячьи лица, обернувшиеся к ней, испугалась чего-то. – С ним... все в порядке? Где он, Леня?» Г. Полонский, Н. Долинина, Перевод с английского (1972). Но Вы правы в том, что употребительность этой конструкции в последнее время возросла. Однако ошибочной она не является.
26 февраля 2015