Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 629 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 233080
Помогите пожадуйста понять как делается это задание. Приведите пример с разбором слов. Мягко или твердо произносятся согласные перед звуком [э] в следующих заимствованных словах? В каких словах допускается вариантное произношение? Айсберг Бактерия Деликатес Дельта Декан Депрессия Интервью Кофе Кодекс Модель Музей Нетто Одесский Орхидея Пантера Сессия Свитер Терапевт Термос Энергия Адекватный Анестезия Бутерброд Бассейн Декольте Детектив Сейф Тезис Шоссейный. пожалуйста, разберите хотя бы некоторые из слов. огромное спасибо.
ответ

Вам помогут словари, представленные в окне «Искать на Грамоте.

21 ноября 2007
№ 252530
Здравствуйте. Я иностранный студент. И сейчас изучаю русский язык. У меня один вопрос, связанный с произношением. Когда русские говорят прилогательное мужского рода "ый", я вообще не слышу последнюю букву "-й" Например: десятый, четвётый, старый Мне слышится как (десяты) (четвёрты) (стары) Разве это так или есть ли какое-то фонетическое правило , которое я не знаю? ЭТОТ ВОПРОС УЖЕ ДАВНО МУЧИТ МОЮ ГОЛОВУ. * Прошу ясный ответ. очень хочу понять.
ответ

В приведенных Вами фонетических словах, согласно орфоэпическим нормам русского литературного языка, должен, пусть и слабо, слышаться звук J при корректном произношении. Этот звук может полностью выпадать только перед гласным И: пят[ыи] сутки. Ослабленная артикуляция конечного J в слове может присутствовать в непринужденной разговорной речи.

8 апреля 2009
№ 222541
Скажите пожалуйста, в каких случаях такие слова, как восточнокитайский, пишутся слитно, а в каких через дефис? Например, Восточно-Пенджабская железная дорога пишется так, потому что это не локальная железная дорога внутри восточного Пенджаба, а имеется в виду направление: с Востока - на Пенджаб, или наоборот. При этом восточноиндийский пишется слитно. В данном конкретном случае интересует словосочетание "восточнокитайская провинция". Постоянно спотыкаюсь на таких вещах, хотелось бы понять принцип. Спасибо!
ответ

Если такие прилагательные начинают собой составные наименования, они пишутся через дефис, обе части – с прописной буквы. Например: Восточно-Китайское море. В противном случае такие прилагательные пишутся слитно, строчными, например: восточнокитайская природа. См. также ответ на вопрос № 278509.

Правильно: восточнокитайская провинция, т. к. прилагательное не начинает собой составного административно-территориального наименования.

8 октября 2014
№ 216427
добрый день! искала в вашей Справке ответ на вопрос, нужно ли обособлять слово "в общем-то". признаться, теория не совсем ясна. Если в значении "в сущности, словом", то вводное. Если "достаточно" и т.д. - выделять не надо. но вот передо мной конкретное предложение, а я не могу понять, нужно ли тут обособлять: Цемент из небольшого поселка строители знают очень хорошо, что, в общем-то, совсем не удивительно. Тут правильно выделять "в общем-то"?
ответ
Да, пунктуация в приведённом предложении верна.
27 февраля 2007
№ 317918
Здравствуйте, уважаемые специалисты! Помогите, пожалуйста, разобраться в правильном написании знака доллара. Все знают статью Артемия Лебедева и сколько споров она вызывает. Лебедев утверждает, что знак доллара ставится только после числа и отбивается пробелом. У Мильчина, кстати, так же. Многие с этим категорически не согласны. И нигде не написано, что делать в таком случае, как "$4,2 млн", где именно должен стоять знать доллара? Очень интересно почитать вашу версию.
ответ

Наша рекомендация: в текстах, не относящихся к финансовым и биржевым сводкам, знак денежной единицы предпочтительно ставить после цифр. Ставить знак валюты перед цифрой/суммой — традиция технического оформления специализированных текстов. См. также ответ на вопрос 246257. Сумму, обозначенную как $ 4,2 млн в специализированных текстах, в неспециализированных лучше передать как 4,2 млн долларов

12 октября 2024
№ 321164
Здравствуйте! Честно постаралась найти ответ на свой вопрос, но хрестоматийных примеров мне не хватило. Нужна ли запятая в формулировках такого рода: «Город, чтобы уехать на зиму», «Чай, чтобы пить в жару», «День, чтобы отдохнуть» — если это полное предложение, а не его часть? В моем случае это заголовок баннера (что позволяет вольности в целях типографики), но хотелось бы понять само правило, если оно как-то отличается от стандартной зпт перед придаточным. Спасибо!
ответ

С синтаксической точки зрения главная часть подобных конструкций — неполное предложение. Его легко восстановить, например: Это город, чтобы уехать на зимуЭто чай, чтобы пить в жару и т. п. Разумеется, можно додумывать и другие виды полной главной части, но в любом случае это главная часть сложноподчиненного предложения. Перед придаточным, вводимым подчинительным союзом, запятая обязательна. Никакого правила, которое регулировало бы присутствие/отсутствие запятой в подобных конструкциях с усеченной главной частью, не существует.
 

20 января 2025
№ 322219
Добрый день! Несколько лет назад вам можно было позвонить, задать вопросы. Недавно пыталась несколько раз дозвониться – не получилось. Почему так? Иногда очень нужно срочно по работе получить ответ, но, к сожалению, не получается, а когда пишешь, ответ даже на вопрос с пометкой «срочно» приходит дай бог через неделю... А то и больше в последнее время (уже больше недели две жду). Не в претензию, просто хочется понять ситуацию относительно звонков.
ответ

К сожалению, на телефонные звонки мы не отвечаем. Вы можете позвонить в Справочную службу Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН: +7 (495) 695-26-48. Служба работает с понедельника по четверг с 12:00 до 16:00.

27 февраля 2025
№ 322348
Добрый день! Вопрос про словарную дефиницию в БТСРЯ Кузнецова. Не можете ли вы подсказать, как правильно интерпретировать точку с запятой внутри одного значения слова? Например: ПЫТЛИВЫЙ - "Стремящийся всё понять, узнать; любознательный". Чем такое оформление отличалось бы от варианта с запятой после "узнать"? Это два "подзначения", оттенка значения, варианта значения? В конкретной речи реализуется только одно из "подзначений"? В сведениях о структуре словарных статей такой информации не нашла.
ответ

Приведённое Вами толкование прилагательного пытливый в БТС "Стремящийся всё понять, узнать; любознательный " дословно повторяет текст толкования Малого академического словаря под ред. А. П. Евгеньевой, (2-е изд., 1983). Точка с запятой в толковании обычно отделяет синоним, иначе её употребление лексикографически неоправданно. Таким образом, получается, что прилагательные пытливый и любознательный синонимичны и эта связь должна быть лексикографически объяснена в толковании синонима. Однако прилагательное любознательный истолковано в обоих словарях как "Стремящийся к приобретению новых знаний; пытливый", где квазисиноним пытливый также даётся за точкой с запятой. Такая перекрещивающаяся отсылка создаёт лексикографическую ситуацию, которая называется «логический круг», приводит к смещению всех семантических связей и отношений и заставляет представить рассматриваемые слова как равнозначные.

Вместе с тем с современной точки зрения прилагательные любознательный и пытливый имеют существенные семантические различия, подтверждённые и разной сочетаемостью. Любознательный обычно говорится о людях – "проявляющий интерес ко всему окружающему, стремящийся узнать как можно больше" (любознательный ребёнок, студент, любознательная молодёжь, любознательные подростки, любознательная девушка перечитала все книги, любознательный сосед заинтересовался электроникой), в то время как пытливый чаще сочетается со словами, означающими мыслительную деятельность и имеет значение "проникающий в глубь вещей, стремящийся выявить сущность явлений" (пытливый ум, дух, пытливая мысль), а если речь идёт о человеке,  то это непременно пытливый учёный, исследователь, наблюдатель, краевед и т. п. И только пытливый может употребляться в значении "обладающий таким качеством, выражающий его" (пытливый взгляд, пытливое исследовательское отношение к жизни).

Здесь кратко изложены некоторые соображения, касающиеся словарной статьи интересующего Вас слова в БТС, а также семантических различий между словами любознательный и пытливый в связи с их лексикографической разработкой в указанном Вами словаре.  Что касается ответа на вопрос, как правильно интерпретировать точку с запятой в тексте приведённого толкования и какие смысловые различия скрыты в разделённых этим знаком препинания его частях, Вам следовало бы обратиться к авторам словаря.

14 февраля 2025
№ 310936
Здравствуйте. Привожу встреченную фразу в оригинале, как она написана: СССР не среднего рода, СССР – он мой. Интересует правильная пунктуация, помимо той запятой. Т. е. что здесь нужно брать в кавычки, верно ли стоит тире, нужна ли зпт между 'он' и 'мой' и т. д. Спасибо
ответ

Изолированно часть СССР – он мой можно понять как конструкцию с именительным темы, тесно связанным с основным предложением. Однако такое понимание было бы верно, если бы в двух частях содержалось противопоставление типа: СССР – он не чужой, СССР – он мой; сравним пример из справочника: Дорога в дождь – она не сладость, дорога в дождь – она беда (Евт.). Однако в приведенном Вами предложении речь идет про род аббревиатуры СССР

В учебнике по русскому языку, издававшемся в СССР, говорится: «Имена существительные, к которым можно поставить слова мой, он, – мужского рода» (Закожурникова М. Л., Костенко Ф. Д., Рождественский Н. С. Русский язык : Учебник для второго класса. М., 1970. С. 135). Таким образом, слова он, мой в приведенном предложении могут быть цитатой из учебника, хотя и неточной; очевидно, именно в таком виде ее запомнил автор. В этом случае слова нужно заключить в кавычки. Тире, причем в обеих частях, уместно, так как в предложении подчеркивается противопоставление. Рекомендуем: СССР – не среднего рода, СССР – «он, мой».

3 сентября 2023
№ 270645
попытка №2 задать вопрос (авторизовавщись) Похожий вопрос-ответ нашёл на вашем портале, но не до конца прояснил варианты словоупотреблений. Как правильно написать "...ВЫШЕЛ / ВЫШЛИ из подъезда" в случаях: 1. Муж с женой...; 2. Муж вместе с женой...; 3. Муж вслед за женой...; 4. Муж с друзьями... . Если можно, то обоснуйте правильность. Заранее - спасибо.
ответ

В примерах 1 и 4 возможно и вышел, и вышли. При оборотах, образованных сочетанием «именительный падеж плюс творительный падеж с предлогом с», сказуемое может стоять как в форме множественного, так и в форме единственного числа. Форма множественного числа показывает, что в роли подлежащего выступает всё сочетание, т. е. действие приписывается взаимосвязанным равноправным субъектам. Форма единственного числа показывает, что подлежащим является только существительное в именительном падеже, а существительное в творительном падеже выступает в роли дополнения, обозначая лицо, сопутствующее производителю действия.

Итак, в зависимости от смысла: Муж с женой вышли из подъезда и Муж с друзьями вышли из подъезда – если речь идет обо всех участниках действия. Муж с женой вышел из подъезда и Муж с друзьями вышел из подъезда – если речь идет в первую очередь о муже.

При наличии в конструкции слов вместе, совместно употребляется форма единственного числа сказуемого, поэтому в примере 2 верно: Муж вместе с женой вышел из подъезда. Только единственное число – и в примере 3 (подлежащее – муж): Муж вслед за женой вышел из подъезда.

26 августа 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше