Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 828 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209595
Еще раз хочу уточнить, относится ли статья, опубликованная в серьезном журнале, в газете, либо диссертация к форме официально-деловой речи? Это опять к вопросу о написании заведующий/заведующая. Например: 1. В шапке статьи, где после заголовка следует фамилия автора и сведения о нем: Смирнова К.Л., заведующий (ая???) кафедрой геоглобалистики и экономической безопасности МГУ им. М.В.Ломоносова. 2. В самой статье: По мнению Смирновой К.Л. — заведующего (ей ???) кафедрой геоглобалистики и экономической безопасности МГУ им. М.В.Ломоносова...
ответ
Язык статьи и диссертации не относится к официально-деловой речи. Это либо публицистический, либо научный стиль речи. В данных случаях лучше употреблять форму женского рода: заведующая, заведующей.
14 ноября 2006
№ 227789
Добрый день. Несколько дней послал вопрос, ответа так и не получил. Пытаюсь еще раз. 1. Можно ли писать "придерживаться советов" или правильнее будет "следовать советам". 2. Корректна ли фраза "После возвращения не поддавайтесь состоянию «плыть по течению»"? Можно ли поддаваться состоянию или правильнее будет не поддавайтесь желанию. 3. "Если возвращение выпало на выходные, удержитесь в первые 2 дня от желания поспать днем." Удержитесь от желания - корректно ли выражение? Или же будет правильней "не поддавайтесь желанию" Заранее спасибо, Дмитрий
ответ
1. Правильно: следовать советам, слушать советы. 2. Лучше: не поддавайтесь желанию "плыть по течению". 3. Лучше: удержитесь от дневного сна, не поддавайтесь желанию поспать днем.
23 августа 2007
№ 200861
По поводу ответа на вопрос 200826. В ответе вы убрали кавычки в слове "ключ" (речь идет о том, что сигнализация отключается не электронным ключом или брелоком, а после опознавания отпечатка пальца). Так нужны ли кавычки или можно обойтись без них? Еще раз текст. Для отключения блокировок двигателя нужно лишь приложить палец к сканирующему устройству. Такой "ключ" невозможно забыть – он всегда с Вами. Такой "ключ" нельзя подобрать: Ваши пальцы уникальны, и система ни с чем их не спутает.
ответ
Да, Вы правы, кавычки нужны, ответ исправлен.
13 июля 2006
№ 206128
Подскажите, пожалуйста (посылаю Вам этот запрос во второй раз!!!)! Пример 1. 25 января 2006 г. главы двух государств приняли Совместное заявление о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях. Как правильно: Совместное заявление… или совместное Заявление…? Пример 2. В рамках составления совместного ТЭБ разрабатывается Совместный баланс нефтяного и газового сырья Республики Казахстан и Российской Федерации на 2004—2015 гг., который станет основой… Как правильно: Совместный баланс… или совместный Баланс…? Входит ли слово СОВМЕСТНЫЙ в название документа?
ответ
В зависимости от ответа на Ваш последний вопрос (Входит ли слово СОВМЕСТНЫЙ в официальное название документа?) и будет зависеть написание: если входит - Совместное заявление, если не входит, то второй вариант. На сайте Минатома, например, этот документ назван следующим образом: Совместное заявление о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях.
29 сентября 2006
№ 225306
Правильно ли расставлены ЗП, посмотрите пжл: Именно они оказали большое влияние на мое становление как менеджера. Прошло немало времени, прежде чем я стала находить удовольствие в своей работе. Можно сказать, у нас есть настоящий клуб по интересам. Они громко и подробно обсуждают свои дела и проблемы, не всякий раз обращая внимание на книги. Помимо внешности, большую роль играет и радушие, вежливость. Слитно или раздельно "так же"? На небольших столах предлагаются новинки, а так же книги, пользующиеся повышенным спросом.
ответ
Пунктуация верна, правильно: а также.
12 июля 2007
№ 207279
К сожалению, задаю один и тот же ворос в третий раз, дважды ответа не дождался. Название французской книги (в переводе) - "Призвание женщины или священство сердца". В связи с переизданием очень важен вопрос, нужна ли запятая перед "или". В первом издании ее не было, но мне кажется, что она необходима, поскольку "священство сердца" - не альтернатива призванию, а раскрытие смысла этого призвания (по мнению автора). Буду благодарен за уведомление об ответе по e-mail - pcheltsov@mail.ru. Петр Чельцов-Бебутов
ответ
Правильно: Призвание женщины, или Священство сердца. Если наименование художественного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, то перед союзом ставится запятая, а первое слово второго названия пишется с прописной буквы.
12 октября 2006
№ 217033
Верна ли здесь стилистика. Просмотр сводки дорожно-транспортных проишествий для инспектора ДПС Ии Тризны превратился в день сурка. Что ни авария - имена участников ДТП одни и те же. Поэтому из любопытства вместе с коллегами решила составить рейтинг "опасных имен" водителей. Сделав запрос в базе данных стало ясно: берегись автобиля, если за рулем Александры и Татьяны. Обладатели этих имен чаще всего попадают в ДТП - больше ста раз в год. Недалеко от них уехали Сергеи, Владимиры, Татьяны, Ольги и Елены.
ответ
Предложение Сделав запрос в базе... построено неверно, в остальном текст корректен.
7 марта 2007
№ 319393
Уважаемые лингвисты Грамоты.ру! Спасибо за ответ на вопрос 319279 и в продолжение темы скажите, пожалуйста, если в определенных случаях используется не нормативная форма (рискориентированный, параолимпийский), а иная языковая форма (риск-ориентированный, паралимпийский), можно ли назвать эти языковые формы особой лексикой, профессиональным жаргоном? Раз юристы исключительно в своей работе не хотят отходить от формулировок основных правовых актов, пускай используют ту словоформу, которая «устаканилась» в их сфере деятельности, чтобы избежать юридических трудностей, которые могут возникнуть из-за использования литературной нормы?
ответ

Помета офиц. была введена в академический орфографический словарь именно для таких случаев. Однако в этом словаре, кроме слова паралимпийский, с такой пометой зафиксировано всего лишь еще одно наименование: Сурдлимпийские игры и Сурдлимпиада. 

25 ноября 2024
№ 323743
Добрый день! Допустим, я хочу написать название коктейля "Апероль спритц" не как имя собственное, мало освоенное русским языком, как это было бы в меню какого-нибудь бара, а как привычное название в бытовом употреблении. Мы ведь можем писать _греческий салат_ вместо _салат "Греческий"_, _наполеон_ вместо _торт "Наполеон"_ и т. д. Коктейль как раз очень распространен, как приведенные в пример блюда или другие напитки: негрони, дайкири, джин-тоник... Как и почему мне следует это сделать: через дефис, раздельно, слитно?
ответ

Словарной фиксации у этого наименования пока нет, однако орфографическим тенденциям соответствует дефисное написание.

8 июля 2025
№ 314903
Уместно ли в наше время ошибку в пунктуации оправдывать и называть это «авторской пунктуацией»? Вообще простой человек может сказать, что он так задумал, поэтому знаки препинания расставлены так, хоть и противоречат правилам русского языка?
ответ

Нет, неуместно. Авторская пунктуация — это сознательное отступление от действующих пунктуационных норм , служащее способом отражения художественного замысла автора и направленное на передачу ритмики или экспрессии текста.

Выбор авторского знака препинания полностью зависит от воли пишущего. Такие знаки приобретают стилистическую значимость и потому включаются в понятие авторского слога. Наблюдения за пунктуацией разных авторов показывают, что многие писатели питают особую любовь к какому-либо определенному знаку, который чаще других появляется в созданных ими текстах: так, И.С. Тургенев часто использует точку с запятой, М.И. Цветаева — тире, А.А. Блок — многоточие.

Главная функция авторских знаков препинания – передать читателю специфическое интонирование фразы писателем, темп фразы. Появление авторских знаков в тексте может прямо нарушать существующие пунктуационные нормы в языке. Употребление таких знаков можно свести к двум основным случаям: 1) употребление знаков препинания, не предусмотренных пунктуационной системой данного языка, и 2) разного рода отклонения в использовании существующих пунктуационных знаков.

Примером употребления знаков препинания, не предусмотренных системой пунктуации, может служить творчество русских писателей 1820‑1840-х гг., в частности В. Ф. Одоевского, у которого встречаются такие знаки препинания, как 5-, 6-, 8-, 9- и 10-точия, знак ¿ и др. Напр.: ¿Что же покойник-та, крепостной, что ли, ваш был?....... (В. Одоевский). Похожее использование разных видов многоточия встречается в произведениях А. Ф. Вельтмана (от 2-точия до 14-точия) и П. Л. Яковлева (от 2-точия до 7-точия). Число точек в составе многоточия указывало на длину паузы: для обозначения кратких пауз использовалось 2-точие, для обозначения долгих пауз — многоточия с бόльшим числом точек. Эксперименты по использованию знаков препинания, не предусмотренных пунктуационной системой, были характерны также для периода 1910‑1930-х гг. и для конца ХХ в. Ср., напр., использование нескольких тире подряд: И в белых оленьих кухлянках скользили лопари-нойды, шептались — шептали — и от их шепота сгущался туман, и сквозь туман: ослепленные зодчие и строители, касаясь руками стен — — Неугасимые огни горят над Россией! (А. Ремизов); А на странице тринадцать печатались некрологи — — — как вдруг налетевший сквозняк затушил свечу, и я принужден был прервать составление записок (Саша Соколов). В современные художественные тексты в качестве пунктуационных знаков могут вводиться различные компьютерные и математические символы.

Значительно чаще авторская пунктуация связана с разного рода отклонениями в использовании уже существующих знаков препинания. Стремление автора художественного текста передать ритм фразы может привести к появлению знаков препинания в позициях, не регламентированных правилами или даже прямо им противоречащих. Ср. использование тире в следующих примерах: Закат — погас (М. Горький);  Он чего-то вдруг очень устал. И — хорошо, что он остался один в кабинете, спокойнее как-то. (В. Шукшин). В приведенных примерах тире, избыточное с точки зрения грамматической структуры предложения, используется для передачи особого, разорванного ритма повествования. Авторский знак, который сигнализирует об определенном членении текста, может  заменять собой нормативный и потому стилистически нейтральный знак препинания. Таково, в частности, употребление тире вместо запятой: Он приехал в феврале — когда она уже совсем похоронила в себе всякую надежду увидеть его хоть еще один раз в жизни (И. Бунин); Как дитя — собою радость рада (М. Горький). В начальной строке стихотворения Виктора Сосноры, которое представляет собой вариацию на тему пушкинского Я вас любил. Любовь еще, быть может…, тире располагается на месте запятой: Любовь еще – быть может. / Но ей не быть — и актуализирует одно из двух возможных прочтений сочетания «быть может», заданных Пушкиным (и как вводного слово, и как сказуемого). В конечных строках этого же стихотворения место знака становится другим: Любовь – еще быть может… / Не вас, не к вам. Благодаря варьированию положения тире, которое становится выразителем актуального членения предложения, меняется не только общий смысл высказывания, но и роль слова еще как члена предложения: если во втором случае является обстоятельством, то в первом — определением со значением ‘возможный в будущем’.

5 июля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше