№ 310281
Господа эксперты, а есть ли уже со стороны официальной филологии попытки упорядочить, регламентировать употребление смайликов в текстах? Например: нужен ли пробел между смайликом и предыдущим словом, где ставить точку - до или после смайлика (и ставить ли ее вообще) и т. п. Понятно, что формально смайлы знаками препинания [пока] не являются и отношения к лингвистике [пока] не имеют, но всё же кому, как не лингвистам, заняться данным вопросом. Не химикам же.
ответ
Пока смайлики остаются за пределами регламентированного письма и, насколько нам известно, планов по созданию правил для их употребления нет.
23 января 2023
№ 309324
Добрый день, помогите, пожалуйста, разобраться с частями сложного предложения. Дома мой гость сразу начал мне жаловаться, что пока он ехал ко мне, то заблудился в лесу и вынужден был заночевать в сторожке лесника. Сколько в этом предложении простых предложений? Можем ли мы считать таким образом: [Дома мой гость сразу начал мне жаловаться], (что (пока он ехал ко мне), то заблудился в лесу) и (вынужден был заночевать в сторожке лесника). Или так: [Дома мой гость сразу начал мне жаловаться], (что пока он ехал ко мне, то заблудился в лесу и вынужден был заночевать в сторожке лесника). Ехал, заблудился и вынужден был заночевать - это однородные сказуемые. Блаодарю
ответ
Правилен такой разбор: [Дома мой гость сразу начал мне жаловаться], (что (пока он ехал ко мне), то заблудился в лесу и вынужден был заночевать в сторожке лесника). В этом предложении три части.
4 марта 2022
№ 236890
Нужна ли запятая в нижеследующем предложении перед словом "будучи"? В 1912–1915 гг. обучался в Тамбовском музыкальном училище по классу трубы (преп. Ф.М. Кадичев), будучи военным трубачом 7-го запасного кавалерийского полка в Тамбове.
ответ
15 февраля 2008
№ 274763
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении "Не дожидайтесь пока вас пошлют по-русски", если возможно с пояснением (почему нужна или не нужна). Сколько искала ответ, так и не нашла. Спасибо.
ответ
Ставится запятая между частями сложноподчиненного предложения.
21 апреля 2014
№ 215619
Добрый день, к сожалению я так пока и не получила ответы на свои вопросы, поэтому повторюсь. Подскажите, пожалуйста корректны ли фразы "Закончив доклад, мне стало спокойней на душе" и " работать в течение месяца"
ответ
Предложение Закончив... некорректно, сочетание работать в течение месяца корректно.
14 февраля 2007
№ 222572
Уважаемая Справка! 30.05.2007 я направил Вам вопрос, который пока остаётся без ответа.
------------------
Нужна ли запятая после слова "может" в предложении: "Да и Ире сюда путь не заказан, может(,) и заглянет.
ответ
Запятая, безусловно, нужна: обособляется вводное слово может.
4 июня 2007
№ 208856
добрый день!
Вопрос по частице "Ну", правильно ли я понимаю, что она не выделяется запятыми? Например:
"Ну а пока политики распределяют средства..."
(есть тенденции перед "а" ставить запятую, но это не тот случай?)
ответ
Частица ну не обособляется. В Вашем предложении запятая не требуется.
2 ноября 2006
№ 293127
Как пишется "онлайн доска объявлений"?
ответ
Пишется в три слова (раздельно).
13 мая 2017
№ 309540
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как грамотно пиать сокращения воинских частей уровня дивизии, батальона, полка? К примеру, отдельный дорожно-эксплуатационный батальон — это одэб или ОДЭБ? И на основании чего мы пишем тем или иным образом? Заранее благодарю вас за ответ
ответ
Буквенные аббревиатуры обычно пишутся прописными буквами, напр.: МГУ, СНГ, ФРГ, ЭВМ, ПТУ, ЦК, ФБР. Исключение составляют аббревиатуры, для написания которых используется способ, направленный на передачу звучания слов по названиям букв, напр.: эсер (сокращение слов: социалист-революционер), цеу (ценное указание). Некоторые буквенные аббревиатуры могут писаться двояко – по буквам и по их названиям, напр.: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие), БТР и бэтээр (бронетранспортёр), ЧК и Чека.
Если в практике письма не сложилось устойчивое написание по названиями букв, то нужно писать прописными: ОДЭБ.
15 апреля 2022
№ 290791
Уважаемая справочная служба русского языка, на одном интернет-ресурсе для изучения языков предлагают к переводу фразы со знаком тире перед прилагательным. Например: Сахар – белый. Их собака – чёрная. Мой плащ – синий. Эта кошка – белая. Допустима ли такая пунктуация? Спасибо.
ответ
Здесь можно поставить интонационные тире, если воспринимать эти предложения как единый текст. Правило таково: при сказуемом-прилагательном тире ставится при структурном параллелизме, сопровождаемом в устной речи интонационным выделением (ударением) обоих членов предложения.
27 октября 2016