Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 484 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 282773
Здравствуйте! Слышала такую версию, что словосочетание "репортаж с места событий" неверно, т.к. содержит тавтологию (репортаж всегда бывает только с места событий). И употреблять его в таком виде с точки зрения русского языка неправильно. Подскажите пожалуйста, так ли это? И если так, то как лучше строить предложение? Простое "Наш корреспондент ведёт репортаж." кажется мне оборванным. Заранее спасибо.
ответ

Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, репортаж – сообщение или рассказ о текущих событиях, комментарий к происходящему (в печати, по телевидению, радио). Иными словами, репортаж – сообщение о событии, но не обязательно с места этого события. Сочетание репортаж с места событий корректно и зафиксировано словарями русского языка.

10 июня 2015
№ 281021
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста: 1. Какой знак (дефис или тире) правильно поставить в данных словосочетаниях: граждане-владельцы гаражей (дефис?); заместитель директора - главный бухгалтер (тире?); ведущий специалист-юрисконсульт (дефис?)? 2. Чем руководствоваться? С уважением Т.В.Кукконен
ответ

Распространенные приложения обособляются запятыми или тире, одиночные приложения присоединяются к определяемому слову с помощью дефиса, а к словосочетанию с помощью тире. Подробнее см. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания), разделы «Знаки препинания при обособленных приложениях», «Корректирующие правила».

20 февраля 2015
№ 236913
Касательно вашего ответа на вопрос про День святого Валентина: на основании какого именно правила следует писать слово «святой» со строчной, если слово предшествует собственному имени?
ответ

Правило таково: слова апостол, святой, преподобный, мученик, блаженный и т. п. перед собственными именами пишутся со строчной буквы. Это правило приведено в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина и в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная».

15 февраля 2008
№ 246907
Здравствуйте! Подскажите, верно ли, что сочетание "переводчик английского языка" неверно? Если я не ошибаюсь, то могу ли я как-то это обосновать, ссылаясь на зафиксированные нормы?
ответ

Вы правы, сочетание переводчик английского языка некорректно. Правильно: переводчик с какого-либо языка (на какой-либо язык). Слово переводчик не требует употребления после себя предлога в таких конструкциях: переводчик Пушкина, Гете, Сервантеса...; переводчик технической, художественной... литературы. См., например: Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М., 2002.

8 октября 2008
№ 250392
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобраться с такими понятиями: "модальные и модусные значения видов", "результативные глаголы", "глаголы обратимого действия", "темпоральное наречие", "безличные слова". Спасибо.
ответ

В чем нужно помочь разобраться, какие трудности возникли? За толкованием Вам лучше всего обратиться к серьезной книге по грамматике, например к академической "Русской грамматике" (М., 1980) или к вузовскому учебнику (например, "Современный русский язык" под ред. проф. В. А. Белошапковой). Кроме этого, можно обратиться к любому онлайновому словарю лингвистических терминов.

14 января 2009
№ 314729
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректны ли варианты с и без запятой перед «пока» в следующем предложении: «Ты бьёшься(,) пока либо не победишь, либо не потеряешь всю армию». Контекст: это ответ на вопрос, возможно ли отступить из битвы по своему желанию.
ответ

Корректно только с запятой, так как это сложноподчиненное предложение. Если есть намерение акцентировать, до какого «предела» адресат должен участвовать в битве, нужно добавить в главную часть соотносительное слово, на которое будет падать логические ударение, например: Ты бьёшься до тех пор, пока либо не победишь, либо не потеряешь всю армию.

30 июня 2024
№ 313259
Добрый день! Можно ли поставить тире в предложении, или лучше двоеточие? "Объединяет их одно – они наверняка подарят вам радость".
ответ

В этом бессоюзном сложном предложении по основному правилу ставится двоеточие, поскольку вторая часть поясняет то, о чем говорится в первой. См. пункт 1 параграфа 129 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.); в примечании к этому параграфу указано, что допустимо вместо двоеточия поставить тире.

29 марта 2024
№ 309915
Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить тире в предложении: «И белый снег (-) не снег»? Если да, то в соответсвии с каким правилом?
ответ

В соответствии с правилом о подлежащем и сказуемом, выраженных существительным в им. падеже, тире ставить не нужно. См., например, Полный академический справочник под ред. В. В. Лопатина (п. 3). Д. Э. Розенталь в преложениях такого типа допускал тире при необходимости логически и интонационно подчеркнуть сказуемое. См. здесь (§ 5, п. 1, прим.).

16 сентября 2022
№ 311334
Здравствуйте. Будут ли однородными слова "влажной лунной" в предложении: Широко раскинувшийся пейзаж был чуть окрашен влажной лунной синевой. Спасибо.
ответ

Если под словом синева подразумевается свет луны, то определения будут неоднородными, характеризующими предмет с разных сторон: первое из них обозначает производимое светом (синевой) впечатление, второе – указывает на источник этой синевы. Если же свет исходит не от луны, а только похож на лунный, определения вполне можно считать однородными, обозначающими производимое синевой впечатление.

27 октября 2023
№ 311234
Почему "Снежная королева" - "королева" - с маленькой буквы, а "Червонная Королева" - "королева" - с большой буквы?
ответ

Написание с двумя прописными буквами Червонная Королева появилось под влиянием английского источника (Queen of Hearts). О проблемах написания приведенных Вами типов названий подробно рассказано в статье «Прописные и строчные буквы в собственных именах людей, прозвищах, псевдонимах, кличках: из академических правил русской орфографии» Е. В. Арутюновой, Е. В. Бешенковой, О. Е. Ивановой.

16 октября 2023
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше