№ 259834
как правильно пишется : не мешало бы выпить чаю (чая); прибавьте мне салата(салату)
ответ
Возможны оба варианта: выпить чаю, прибавьте мне салату (в разговорной речи) и выпить чая, прибавьте мне салата (стилистически нейтральный, общеупотребительный вариант).
31 марта 2010
№ 259747
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, куда ставить ударение в слове: РАЗВИТЫЕ страны? На разных телеканал говорят по-разному. Как же все-таки правильно: РАзвитые или развиТЫе? Спасибо.
ответ
Оба варианта возможны: развитые от развитый, развитые от развитой.
30 марта 2010
№ 259715
Отца зовут Лаврентий, а у дочери отчество Лаврентевна, правильно? Возможные варианта написания отчества, если отца зовут Лаврентий? А так же возможные варианты написаниа отчества, если отца зовут Дмитрий?
ответ
Орфографически верно: Лаврентиевна и Лаврентьевна, не Лаврентевна. От имени Дмитрий образуется отчество Дмитриевич, Дмитриевна.
29 марта 2010
№ 259704
Добрый день, подскажите, пожалуйста, как правильно: "От того и зависит достигнИ/Ете вы желаемого или нет". Каким правилом здесь следует руководствоваться?
ответ
Правильно: От того и зависит, достигнете вы желаемого или нет. У глагола достигнуть / достичь (в инфинитиве возможны оба варианта) личные формы образуются от основы достигн- с помощью окончаний 1-го спряжения.
29 марта 2010
№ 259657
Здравствуйте! Как правильно склонять названия городов и районов, оканчивающихся на букву «о». Сейчас в эфире дикторы изощряются, придумывая новые формы слов для названий районов Москвы, например, таких как «в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове» и т.п. Хотел бы получить обоснованный ответ, на мой же взгляд это нужно делать таким образом. Приведу пример. В России много городов и населенных пунктов со схожими названиями, отличающимися только буквой «о» в конце. Например, Иванов и Иваново. Если вы побывали в городе Иванов и вас спросят, где вы были, вы должны ответить «в Иванове или в городе Иванов». Если же вы побывали в городе Иваново, вы скажете «в Иваново или в городе Иваново». Такой подход исключает многозначность в понимании ответа. Ведь только москвичам, понятно, например, слово Бирюлево, а как быть приезжим или иностранцам? А сколько в России подобных названий. Привожу это разъяснение потому, что наверняка знаю ваш ответ: допустимы оба варианта. Спасибо
ответ
Дело в том, что формы в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове отнюдь не новые, а, наоборот, старые, отвечающие строгой литературной норме. Склоняемый вариант изначально был единственно правильным, несклоняемый (в Домодедово, Митино, Бибирево, Сколково) распространился относительно недавно и пришел из речи военных и географов (возник он как раз потому, что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Иванов или Иваново). В современном русском языке, действительно, допустимы оба варианта: старый (в Домодедове, в Иванове, в Бирюлеве) и новый (в Домодедово, в Иваново, в Бирюлево); если же топоним употребляется с родовым словом (город, село, район и т. п.), он не склоняется: в городе Иваново, в районе Бирюлево.
26 марта 2010