№ 227800
Объясните, пожалуйста, почему в названиях рынков "Бородинский", "Куйбышевский" не надо ставить кавычки?
ответ
Объяснения может быть таким: названия рынков в обиходном употреблении сближаются с географическими названиями, а такие названия не заключаются в кавычки (мы не можем написать: город "Москва").
23 августа 2007
№ 316077
Здравствуйте, подскажите, как правильно: киберпанковский или киберпанковый? (т.е. относящийся к киберпанку)
ответ
Нормативными словарями современного русского литературного языка такие прилагательные не зафиксированы. При этом грамматически корректны и употербляются в современных текстах оба варианта: киберпансковский (несколько чаще) и киберпанковый.
11 августа 2024
№ 319545
янтарный блеск ("вся комната янтарным блеском озарена") - в прямом или переносном значении употреблено слово "янтарный" ?
ответ
В выражении слово янтарным употреблено в переносном значении, так как подчеркивается цветовой оттенок блеска, напоминающий яркие и тёплые тона, свойственные солнечному свету, который ассоциируется с янтарём.
29 ноября 2024
№ 324846
Здравствуйте. Подскажите, в данном предложении нужно ли тире, так как "Кирилл Лущеко" является уточнением по отношению к "один из участников диктанта"?
Необходимо ли в данном случае тире в рамках каких-нибудь других правил?
Рассказал один из участников диктанта – Кирилл Лущеко.
ответ
В этом случае тире отделяет пояснительную конструкцию в конце предложения. В середине предложения такие конструкции обычно выделяются запятыми, сравним: Один из участников диктанта, Кирилл Лущеко, рассказал...
18 августа 2025
№ 306692
Здравствуйте! Я уже больше недели назад задала вам вопрос и до сих пор не получила не него ответ. Сколько ещё ждать? Повторю вопрос: Как пишутся сложные слова с такой частью слова как диги- (дигисреда, дигиупражнение, дигизадание) - слитно или через дефис? Заранее спасибо.
ответ
Извините за задержку. Дело в том, что такие слова практически не используются, гораздо более употребительны варианты: цифровая среда, диджитал-среда. Если нужно написать именно дигисреда, рекомендуем писать слитно.
8 октября 2020
№ 306762
Правильная ли формулировка: Вы можете запросить в магазине или позвонить по телефону за номером 101010. Или: Вы можете запросить в магазине или позвонить по телефону по номеру 101010.
ответ
Лучше использовать такие варианты: ...Вы можете запросить в магазине или позвонить по телефону 101010 или ...Вы можете запросить в магазине или позвонить по телефону на номер 101010.
20 октября 2020
№ 263595
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, возможно ли использование слов "бензин" и "топливо" во множественном числе?
ответ
Бензин, топливо – вещественные существительные. Такие слова употребляются, как правило, только в единственном числе. Форма множественного числа неупотребительна, но теоретически возможна в профессиональной речи в значении сортов вещества.
31 августа 2010
№ 309655
Корректно ли звучит объявление: " На доме ведётся видео наблюдение"?
ответ
Фраза построена неудачно и содержит орфографическую ошибку. Возможны такие варианты: Во дворе / В доме / В подъезде / На придомовой территории ведется видеонаблюдение; На доме установлены/работают камеры видеонаблюдения.
2 июня 2022
№ 313925
Много месяцев в Вам пробиваюсь! Скажите, пожалуйста, как же правильно писать сорта чая, в кавычках или без? В ответе на вопрос № 272746 вы говорите, что кавычки нужны (чай "ассам", "дарджилинг), а в ответе на вопрос № 277209 вы говорите, что не нужны (чай улун, пуэр). Так как же быть?
ответ
Противоречия между ответами нет. При наличии родового слова (чай, сорт) такие названия заключаются в кавычки: чай "ассам", сорт "улун", но ему нравится улун.
3 июня 2024
№ 297157
Здравствуйте. Пишет модератор игры "Эрудит" (ВКонтакте). В нашем словаре частично имеются слова из китайского языка с пометкой "категория китайской философии" - ШЭНЬ, ДАО, ИНЬ, ЯН, ХУНТУНЬ. Участники игры предлагают добавить слова из этой категории, еще не внесённые: ХЭ, ВЭНЬ, ЦЗИ, ЧЖЭНЬ... Однако существует сомнение в законности уже находящихся в словаре слов. Например, ШЭНЬ (в переводе на русский язык) - ДУХ, ДАО - ПУТЬ, ХУНТУНЬ - ХАОС и т.д.. Помогите определиться в этом вопросе - возможно ли считать эти китайские термины уже вошедшими в русский словарь в таком виде или это просто транскрипция китайских слов
ответ
Этот вопрос не имеет однозначного решения. Полагаем, что в игровых целях вводить такие термины нецелесообразно. Можно также призвать в арбитры словарь иностранных слов, авторитет которого признается игроками.
29 апреля 2018