№ 217836
В данном предложении как лучше согласовать существительное в предпоследнем пункте:
"Таким образом, подсистемы мониторинга должны обеспечить решение следующих задач:
создание предпосылок для снижения числа технологических нарушений;
получение и обработка(у)(?) массива информации;
обеспечение всей вертикали управления.
ответ
Из предложенных вариантов корректно: обработка.
21 марта 2007
№ 321104
В соответствие с каким правилом в этом предложении ставится тире: "Стоит осмотреть палаты Макарова, Троицкий собор, Дворянское собрание, Гостиный двор в занятном псевдоготическом стиле — одну из главных местных достопримечательностей, памятник культурного наследия — комплекс Присутственных мест" ?
ответ
17 января 2025
№ 319539
Добрый день! Помогите, пожалуйста, со знаками препинания:
"Однако (,) как только ставится проблема истины, так сразу же со всей очевидностью неизбежно возникает, словно крыльцо ни на небе, ни на земле, современный идеализм".
Заранее благодарю за содействие!
ответ
Поскольку в этом предложении имеется двойной союз (как..., так и...), то запятая после слова однако не ставится.
28 ноября 2024
№ 305349
Сын (14 лет) написал в сочинении «не ранить чувства других». Ему засчитали грамматическую ошибку. Я написала администрации школы, что это не ошибка. Сочинение сына дали на проверку ещё четырём учителям, все они являются экспертами ЕГЭ. Однако все они тоже ответили, что после «не ранить» обязательно должен стоять родительный падеж, правилен только вариант «Нужно стараться не ранить чувств других», А если написано «не ранить чувства других», получается, что речь идёт об одном чувстве. Я с этим категорически несогласна. Правильны оба варианта. Более того – вариант с родительным падежом устаревший, уже давно в данной конструкции чаще употребляется винительный падеж. Считаю, что в предложении «Нужно стараться не ранить чувства других» однозначно понятно, что имеется в виду не одно чувство. Так как же правильно? И что делать, если 5 экспертов ЕГЭ уверяют, что это грамматическая ошибка? Как ребёнок может доказать им и администрации школы свою правоту?
ответ
Выбор винительного и родительного падежа при глаголе с отрицанием – это довольно сложная область русской грамматики. «Единая старая норма обязательного родительного падежа при глаголах с отрицанием в современном языке под влиянием разговорной речи не выдерживается: во многих случаях употребление винительного падежа не только предпочитается, но и является единственно правильным» – так написано в академической «Русской грамматике» 1980 года. За прошедшие с того времени 40 лет эта тенденция только укрепилась и усилилась.
Есть ситуации, в которых может употребляться или только родительный, или только винительный падеж. Однако часто можно говорить лишь о предпочтительности одной из форм или о равных возможностях для их употребления. Во многих случаях несколько факторов, влияющих на выбор формы, действуют разнонаправленно. Эти факторы описаны в научной и справочной литературе («Русская грамматика» 1980 г., «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской, «Практическая стилистика современного русского языка» Ю. А. Бельчикова и др.). Обобщение рекомендаций сделано в «Письмовнике».
В сочетании не ранить чувства других нет признаков, которые указывали бы на обязательность родительного падежа. Винительный падеж подчеркивает конкретность объекта, на который направлено действие. Ю. А. Бельчиков показывает эту особенность на таких примерах: Не делай ошибок и Поупражняйся в написании глагольных форм и больше не делай ошибки. В первом предложении речь идет об ошибках вообще, а во втором – о конкретных орфографических ошибках. В современной нехудожественной литературе сочетание не ранить чувства кого-то (о многих) довольно частотно. Встречается и синонимичное сочетание: не оскорбить чувства других (В. Пелевин), не оскорбить чувства христиан (журн. «Знание – сила»). Возникающая омонимия форм род. падежа ед. числа (такое употребление немного архаично) и вин. падежа множ. числа обычно снимается контекстом.
Мы обсудили Ваш пример с коллегами из отдела культуры русской речи Института русского языка РАН. Е. М. Лазуткина, ведущий научный сотрудник, считает, что в Вашем случае винительный падеж предпочтителен. Другие коллеги склонны принять оба варианта как допустимые. Однако все согласны в том, что сочетание не ранить чувства других не следует считать ошибкой в экзаменационном сочинении.
22 апреля 2020
№ 266804
Здравствуйте. В ответах на вопросы №№ 241524, 243497 и 244697 написано, что допускается употребление "прапра- (и еще много «пра»)". А вот насколько "много" ни в вопросах, ни в ответах не уточняется. Словари фиксируют максимум двукратное повторение. Так случилось, что некто хочет употреблять эту приставку произвольное число раз в слове "пра...пра...прадедушка". Ему такие слова нужны не для обозначения далеких предков, а для аргументации своей точки зрения в дискуссии о кодировании чисел словами, поэтому под произвольными числами понимаются не только сто, тысяча или миллион, но и числа с каким угодно большим количеством нулей и других цифр. В связи с этим очень прошу ответить на два вопроса. 1. Все ли конструкции, построенные по вышеприведенному правилу, являются словами русского языка? 2. Существуют ли нормативы, ограничивающие либо количество морфов, либо количество букв в дериватах при аффиксации?
ответ
1. Да, все.
2. Только здравый смысл. А также забота о слушателе или читателе.
11 октября 2012
№ 302484
Здравствуйте! Я корректор, 30 лет работаю в газете, но сейчас готова уволиться. У нас есть рубрика "Поздравления". Сами понимаете, она платная - люди поздравляют родню, врачей, учителей и т. п. И вот от меня потребовали не склонять мужские фамилии! Поздравляли врача Павла Макаревич! Я, естественно, исправила на Макаревича. Разразился скандал: заказчица требует извинений и повтора публикации с "правильной" фамилией. Редактор пошла у нее на поводу, объявление повторили, сделали из мужчины женщину... Я это могла бы пережить, но еще и опубликовали извинение "за ошибку в написании фамилии врача". Я очень расстроена. Не было ошибки. Было самодурство заказчицы и безволие редактора. Мои доводы, что есть закон о русском языке, который я нарушать не имею права, не действуют. Показывала правило - бесполезно: "Заказчик хочет так". Подскажите, как быть?! Как доказать свою правоту? На какой документ сослаться? Мне нужна ваша поддержка...
ответ
Здесь Вы найдете соответствующие рекомендации:
17 сентября 2019
№ 308075
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Пишу вам по той причине, что меня терзают сомнения, касающиеся принадлежности глагола стелить к конкретному спряжению. Помню, в школе его просили просто запомнить как глагол-исключение, относящийся к I спряжению, однако на днях я заглянул в справочник под авторством Розенталя и увидел следующее примечание: "Глагол стелить употребляется только в инфинитиве и форме прошедшего времени. Личные глагольные формы образуются от глагола I спряжения стлать (стелешь, стелют)". Насколько я понял, это замечание указывает на то, что глагол стелить относится ко II спряжению, что идёт вразрез с вашими ответами. При попытке разобраться подробнее я запутался ещё больше: мне совершенно непонятны причастия, образованные от этого глагола (стелющий, стелимый), ведь если это глагол I спр., то стелющий, стелЕмый, если II — стелЯщий, стелимый, неизвестно отношение к спряжениям производных глаголов (напр., застелить) Надеюсь, вы поможете мне разобраться в этом вопросе. Заранее выражаю свою благодарность.
ответ
Есть два однокоренных глагола: стлать и стелить. Если судить по инфинитивам, то первый должен относиться к первому спряжению, а второй — ко второму. Инфинитив стлать так себя и ведет: он изменяется, как глагол первого спряжения (стелю, стелешь, стелет, стелем, стелете, стелют), и образует соответствующее причастие стелющий. Глагол стелить должен изменяться, как глагол второго спряжения. Но стелить совпадает по значению со стлать (разница между ними стилистическая). Два ряда форм, различающихся только гласной в окончании, избыточны, поэтому в орфографии признаются допустимыми только формы первого спряжения (стелю, стелешь, стелет и т. д., стелющий), фактически являющиеся формами глагола стлать, и не допускаются формы *стелишь, *стелит и т. д., фактически являющиеся формами глагола стелить. При обучении орфографии проще сказать, что глагол стелить является исключением и относится к первому спряжению. И от стлать, и от стелить образуется форма стели́мый.
12 мая 2021
№ 314680
Здравствуйте. Есть состав пищевого продукта. В нем имеем:
бензоат натрия, ароматизатор натуральный "карамель", краситель натуральный "сахарный колер".
Нужно ли слова, указанные в кавычках, брать в кавычки. Почему? "Бензоат натрия" - почему его не нужно брать в кавычки? Когда названия химических соединений нужно брать в кавычки? Если можно, сошлитесь на норму.
Объясню свое видение по поводу слов в кавычках. Если слово, например, карамель существует в действительности в виде вещества, то кавычка не нужна, это обычное имя нарицательное в своем прямом смысле. Как только слово "карамель" становится частью названия, т.е. перестает использоваться в прямом своем значении, инкапсулируясь в название, то оно должно браться в кавычки. При этом неважно, зарегистрированная это торговая марка или нет, слово не используется в прямом своем смысле, являясь частью смысла семантической надсистемы, которая в данном случае является, повторюсь, названием. Корректно ли так рассуждать?
ответ
В приципе, Вы правы, однако в данном случае кавычки нужны еще и потому, что наименованию предшедствует родовое слово: бензоат натрия, ароматизатор натуральный "карамель", краситель натуральный "сахарный колер".
29 июня 2024
№ 313965
Здравствуйте! В ответе № 308200 о написании буквы ё в предложении "Всё (Все), что необходимо знать об удаленной работе" ответили, что правильно писать с буквой ё. При этом в ответе 289497 сказано "В сочетаниях типа все не так плохо, все равно, где понятно из ближайшего контекста, что читать нужно всё, букву ё вполне можно не писать". Понимаю, что в № 308200 контекст несколько длиннее, но считаю, что из него тоже понятно, и букву ё можно не писать.
В "Правилах русской орфографии и пунктуации» (М., 2006) (цитирую по статье про букву ё на сайте gramota.ru), рекомендуется употреблять букву ё в том числе для предупреждения неправильного опознания слова. Жаль, что в них не написано про контекст. Возможно, пишущий должен сам оценивать контекст, свою аудиторию и сам принимать решение. Но с ответом № 308200 я скорее не согласен. Считаете ли правильным его скорректировать?
ответ
Указание на то, что букву ё необходимо писать в случаях, "когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова", можно трактовать двояко: 1) букву ё необходимо писать во всех случаях употребления местоимения всё в отличие от все; 2) букву ё необходимо писать лишь в тех случаях, когда значение слова может быть непонятно из контекста. Разные лингвисты могут придерживаться одной из этих трактовок.
5 июня 2024
№ 279714
К вопросу № 254247 - добавьте, пожалуйста, на своё усмотрение. http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2001web1/yaz/200111602.html (с) Марсакова М.С., 2001 Марсакова Маргарита Соломоновна – кафедра русского языка Самарского государственного университета. ВАРИАНТЫ ТИПА ТАТАРЕ – ТАТАРЫ , ЦЫГАНЕ – ЦЫГАНЫ В ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ПУШКИНСКИХ ТЕКСТОВ) "Наибольшей вариативностью в текстах Пушкина характеризуются формы от лексем татарин и цыган . Как уже говорилось, сам Пушкин настаивал на употреблении форм цыганы и татаре . Действительно, с грамматической точки зрения цыганы – это закономерная форма множественного числа от существительного цыган (ср. великан – великаны , капитан – капитаны и т. д.), тогда как слову на - арин татарин должна соответствовать форма татаре (как бояре ). Однако наряду с формами татаре и цыганы , писатель использовал в своих произведениях также варианты татары и цыгане (в скобках указано количество словоупотреблений): татаре (12) и татары (6); цыгане (5) и цыганы (11). "
ответ
25 ноября 2014