http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2001web1/yaz/200111602.html
(с) Марсакова М.С., 2001
Марсакова Маргарита Соломоновна – кафедра русского языка Самарского государственного университета.
ВАРИАНТЫ ТИПА ТАТАРЕ – ТАТАРЫ , ЦЫГАНЕ – ЦЫГАНЫ В ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ПУШКИНСКИХ ТЕКСТОВ)
"Наибольшей вариативностью в текстах Пушкина характеризуются формы от лексем татарин и цыган . Как уже говорилось, сам Пушкин настаивал на употреблении форм цыганы и татаре . Действительно, с грамматической точки зрения цыганы – это закономерная форма множественного числа от существительного цыган (ср. великан – великаны , капитан – капитаны и т. д.), тогда как слову на - арин татарин должна соответствовать форма татаре (как бояре ). Однако наряду с формами татаре и цыганы , писатель использовал в своих произведениях также варианты татары и цыгане (в скобках указано количество словоупотреблений): татаре (12) и татары (6); цыгане (5) и цыганы (11). "
Последние ответы справочной службы
Корректно: Всё, что у нас есть в безразличном и безмолвном мире, – это мы сами.
Страница ответаЗдравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли написано данное предложение? Сарай превратился в не что иное, как "Дом с мезонином". Не могу никак понять это правило "не что иное" и "ничто иное". Заранее спасибо вам!
Правильно: Сарай превратился в не что иное, как "Дом с мезонином".
Сочетание «не кто иной» пишется через е и раздельно в предложениях с противопоставлением. Обычно после него ставится союз как, при этом сочетание имеет значение «именно». Например: Это был не кто иной, как наш директор (= Это был именно директор). Сочетание же «никто иной» пишется через и и слитно. Оно употребляется в отрицательных предложениях. Например: Никто иной не сможет это сделать.
Страница ответа