№ 252326
Здравствуйте! Уже задавала этот вопрос, но не дождалась ответа, к сожалению. Пожалуйста, ответьте, это очень важно. Заболевание и болезнь - это синонимы? Мне кажется, что нет, но никак не могу уловить в чем разница.
ответ
Эти слова - полные синонимы.
11 марта 2009
№ 258714
Добрый день. Подскажите, ставится ли тире в данном случае: "Друг друга понять - так сложно для нас." Если нет, то какие знаки препинания следует ставить. Речь идет о рифмованном произведении. Заранее блогодарен.
ответ
Здесь будет уместно интонационное тире.
5 марта 2010
№ 239437
Скажите, пожалуйста, как пишется слово "лох-несский" (лох-несское чудовище)? В словарях его нет. Мне кажется, через дефис (как и название озера Лох-Несс). Пример: "алма-атинский" пишется через дефис, как и Алма-Ата. Спасибою
ответ
Да, правильно через дефис: лох-несский.
16 апреля 2008
№ 242479
Здравствуйте! Как правильно говорить "Хотя он не жив, но его имя знают во всём мире" или "Хотя его нет в живых, но его имя знают во всём мире." Объясните, почему?
ответ
При отрицании употребляется второй вариант.
25 июня 2008
№ 253159
Здравствуйте! Скажите, надо ли это предложение изменить или дополнить (добавив, к примеру, слова - независимо от того): Нами должны руководить не наши неустойчивые эмоции, а указания партии, согласуются с ними наши чувства или нет.
ответ
19 мая 2009
№ 254543
Здравствуйте! Является ли обращение "Господа" гендерно определенным или нет? Можно ли исползовать такое обращение по отношению у группе лиц, состоящей из представителей обоих полов, или правильнее сказать "Дамы и господа"?
ответ
При одновременном обращении к мужчинам и женщинам часто говорят «Дамы и господа!». Это неудачная калька с английского языка (Ladies and Gentlemen). По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа, а «госпожа» входит в число «господ».
22 июля 2009
№ 260154
Скажите, если в русскоязысном тексте встречаются иноязычные названия чего-либо на языке оригинала, это название мы берем в кавычки или нет? Прим.: песня "When you told me" или песня When you told me?
ответ
Такое название не требуется заключать в кавычки.
8 апреля 2010
№ 260483
"Ведь им было уже по 70 с лишком лет". Правильно ли в данном случае написано "с лишком" (или надо слитно писать). Не оставляйте мой вопрос без ответа, пожалуйста. Очень важно.
ответ
15 апреля 2010
№ 243926
Я пытаюсь получить ответ на свой вопрос, но , почему-то, нет обратной связи. Пожалуйста, напишите, к какому склонению можно отнести слова "часовой", "постовой", и вообще, являются ли эти слова существительными. Спасибо!
ответ
Часовой, постовой – имена существительные, образованные путем субстантивации (перехода слов из одной части речи в другую: из прилагательных – в существительные). Став именами существительными, эти слова сохранили свой тип склонения: они изменяются по адъективному склонению (как имена прилагательные).
4 августа 2008
№ 262588
Грамотно ли употребление словосочетания "изучу наизусть"? Можно ли так сказать? В моём стихотворении есть строчка: Изучу все молитвы - счастливою стать - наизусть. Нет ли здесь безграмотного построения или употребления слов? Спасибо!
ответ
Такое сочетание некорректно. Верно: выучу наизуть, буду помнить наизусть.
26 июня 2010