№ 200139
Добрый день, корректен ли текст в подписи к фотографии: (Слева направо) Холгер Бретшнайдер и Холгер Хинденберг из компании МРД и Фрэнк Ленхофф из компании АЛ демонстрируют высокую эффективность процесса нефтеперработки.
ответ
Слова "слева направо" лучше поставить после перечисления фамилий.
4 июля 2006
№ 216283
Как нужно написать слово не опасно - слитно ил раздельно?
Само по себе это не опасно, но требующее пересадки растение медленнее растет, становится вялым и не зацветет, если оно цветущее.
ответ
Корректны оба варианта написания, раздельное -- при противопоставлении.
26 февраля 2007
№ 215805
Добрый вечер, уважаемая грамота! Ответьте, пожалуйста, на следующий вопрос: ХШ Традиционный турнир памяти...? Верно ли употребление прописной после цифры и когда допускается употребление строчной после цифры в таких названиях? Спасибо.
ответ
Первое слово в названии турнира должно писаться с большой буквы. Здесь первым словом является "Традиционный".
15 февраля 2007
№ 322732
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, почему форма 1 л; ед. ч. глагола "тачать" - "тачаю". Но при этом похожее слово "точить" в 1л.ед.ч. "точу".
Какое есть правило на этот счет?
ответ
При образовании форм глаголов сохраняются их основы.
9 апреля 2025
№ 267344
Добрый день. Извините, что повторяюсь, но очень нужно получить ответ. Огромная к вам просьба. Пожалуйста, дайте однозначный ответ, нужно ли ставить двоеточие после слов «по адресу», то есть по адресу: ул. такая-то или по адресу ул. такая-то? У вас во всех ста ответах на этот запрос – разнобой. Если постановка знака факультативна, то какие причины влияют на его появление? Буду очень признательна за конкретный ответ.
ответ
Здесь двоеточие - чисто технический знак, оно визуально отделяет адрес от остального текста. Двоеточие ставится, если адрес синтаксически не является частью предложения. Ср.:
По адресу Морская, 17 ведутся ремонтные работы. (Здесь "по адресу" - обстоятельство места.)
За справками обращайтесь по адресу: Морская, 17.
16 ноября 2012
№ 284662
Добрый вечер. Подскажите, пожалуйста, можно ли разделить предложение: "Организация в ответ на Ваше письмо от 01.09.2015. № 15 сообщает, что у Организации отсутствуют документы на объект, расположенный по адресу: г. Москва, ул. Покровка, д. 1" на два: "Организация в ответ на Ваше письмо от 01.09.2015. № 15 сообщает. У Организации отсутствуют документы на объект, расположенный по адресу: г. Москва, ул. Покровка, д. 1"?
ответ
Такое разделение возможно, но в конец первого предложения лучше добавить слово следующее: Организация... сообщает следующее. У Организации отсутствуют...
15 октября 2015
№ 310894
У меня вопрос о выборе между Е и Э при передаче английской A. С нарицательными более-менее ясно: несколько исключений вроде 'рэп', остальные – с Е. А вот с именами и фамилиями на практике – разнобой: БрЕ/Эндон, СтЕ/Энли, ПЕ/Эйн, ХЕ/Эйз и т.д. На что в таких случаях (если это не словарное имя известной личности) можно опираться, помимо избегания неблагозвучия вроде 'Бред Питт' (хотя полное имя само по себе при этом часто пишут как 'Бредли')? Спасибо.
ответ
Говоря о нарицательных словах, вы, вероятно, имеете в виду правило 1956 года: «После согласных пишется е, кроме слов пэр, мэр, сэр, а также некоторых собственных имен, например: Улан-Удэ, Бэкон, Тэн». С середины ХХ века список исключений к правилу значительно пополнился новыми заимствованиями (например: бэкграунд, сэндвич (наряду с сандвич), фэнтези, хетчбэк), а также старыми словами, которые устойчиво писались с э вопреки правилу и первоначальной фиксации в орфографическом словаре (пленэр, мэтр). Более полный список слов с э дан в справочнике ресурса «Орфографическое комментирование русского словаря» (см. правило 6).
Для русской передачи иностранных собственных имен были разработаны специальные рекомендации, см., например:
Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. 3-е изд., испр. и доп. М., 1985;
Инструкция по русской передаче английских географических названий / Гл. упр. геодезии и картографии при Совете Министров СССР. М., 1975.
25 августа 2023
№ 227268
Почему нельзя сказать "дерзкое воровство", но можно "дерзкое ограбление"? С уважением Альфред Гадюкин
ответ
Ну почему же нельзя, Альфред Иванович? Словосочетание дерзкое воровство корректно, оно зафиксировано, например, в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова.
12 августа 2007
№ 310471
Добрый день! Помогите, пожалуйста, верно расставить знаки препинания в предложении с объяснением их. Спасибо! Подрядной организацией в помещениях института расположенных по адресам ул. Большая Академическая и проспект Мира проводится замена окон.
ответ
В предложении нужно выделить причастный оборот, стоящий после определяемого слова: Подрядной организацией в помещениях института, расположенных по адресам ул. Большая Академическая и пр-т Мира, проводится замена окон. Обороты ул. Большая Академическая и пр-т Мира можно рассматривать как однородные несогласованные определения к слову адресам и пунктуационно от него не отделять. Обратите внимание: слова улица и проспект нужно дать в одинаковой форме — или сокращенной, или полной.
4 апреля 2023
№ 308317
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, в предложении "Не дай погибнуть, Боже!" что является грамматической основой? Это вокативное предложение и грамматическую основу составляет подлежащее Боже? Ил здесь нет грамматической основы? Заранее благодарна за ответ!
ответ
Грамматическая основа — не дай. Это простое глагольное сказуемое. Глаголы не дай и погибнуть называют действия разных субъектов, поэтому инфинитив не входит в состав сказуемого. Слово Боже является обращением.
7 июля 2021