№ 216731
Как правильно: дома-шале или дома шале?
ответ
Правильно: дома-шале.
2 марта 2007
№ 276062
Здравствуй, Грамота! Подскажите пожалуйста, как правильно: "Хорошо иметь дом" - слышим мы высказывание. Или так: "Хорошо иметь дом"- слышим мы высказывание. То есть нужен ли пробел после прямой речи или нет? Спасибо.
ответ
Пробел между кавычками и тире обязателен.
28 июня 2014
№ 229024
Здравствуйте! У меня такой вопрос. Что ставится, к примеру, в названиях фильмов - дефис или тире - в случаях: "Дом Франкенштейна-2" или "Дом Франкенштейна - 2", "Небо над Берлином-2" или "Небо над Берлином - 2"? Спасибо заранее.
ответ
Правильно с тире.
12 сентября 2007
№ 234445
Часто встречаю такое: строящееся здание по улице такой-то, дом по проспекту такому-то...
Насколько грамотно употребление в таких фразах предлога ПО? Мне кажется единственно верным НА: здание на улице, дом на проспекте. Права ли я?
С уважением, А.
ответ
Такой вариант - канцеляризм. Нейтрально: строящееся здание, расположенное по адресу такому-то.
24 декабря 2007
№ 318342
Добрый день! Верно ли я понимаю, что иностранные фамилии не склоняются при наличии родового слова (фамилия, династия, чета, дом и пр.) и склоняются без него? Например: династия Виндзор, но Виндзоры; дом Тюдор, но Тюдоры и т. д.
ответ
Иностранные фамилии при словах типа династия, дом, семья обычно используются в форме единственного числа: семья Оппенгейм. В Ваших примерах Виндзор и Тюдор — это тоже формы единственного числа.
Наличие слов дом, династия и др. не влияет на склоняемость таких фамилий.
Более подробную информацию о сложных случаях склонения фамилий Вы найдёте в «Письмовнике».
29 октября 2024
№ 318344
Добрый день! Верно ли я понимаю, что иностранные фамилии не склоняются при наличии родового слова (фамилия, династия, чета, дом и пр.) и склоняются без него? Например: династия Виндзор, но Виндзоры; дом Тюдор, но Тюдоры и т. д.
ответ
29 октября 2024
№ 303771
Добрый день! К сожалению, не получила ответа на свой вопрос, так что пишу в третий раз. Не могли бы вы прокомментировать употребление слова "уборная" вместо слова "туалет"? ---- Насколько я поняла по словарям, эти два слова равнозначны, но вопрос, наверное, больше по стилистике. С одной стороны, слово "уборная" звучит старомодно, но с другой (по крайней мере, для меня) - приятнее, чем слово "туалет". Возможно, это связано с тем, что слово "туалет" употребляется не только для обозначения помещения, но и в сочетаниях "сходить в туалет", например. Хотя, насколько я знаю, исторически как раз слово "туалет" заменило слово "уборная", как более эвфемистическое, если можно так выразиться. Но сегодня, как мне кажется, как раз слово "уборная" воспринимается большим эвфемизмом, и поэтому приятнее. Как бы вы могли это прокомментировать для современного языка и какие рекомендации дать? Буду очень благодарна за ответ!
ответ
Можно использовать оба слова в значении "помещение для отправления естественных надобностей". При этом словари первой половины 20-го века рекомендовали использовать слово туалет в качестве замены для слова уборная, если речь шла о соответствующем помещении в театрах, кино, ресторанах (мужской туалет, дамский туалет), сегодня это различие словарями не отмечается.
30 ноября 2019
№ 233888
На производстве yужно сделать надписи перед входом в некоторые помещения:"Ответственный за противопожврную безопасность Такой-то". Или "Ответственный за пожарную безопасность Такой-то"?
ответ
Верен второй вариант.
5 декабря 2007
№ 257477
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: "Наша сигнализация работает в неотапливаемом помещении" или в "не отапливаемом" ??? Спасибо, Ирина
ответ
29 января 2010
№ 225967
как правильно написать "по отделки" или по отделке" в данном предложении : планирование и начала работ по отделке помещений данных квартир. спасибо.
ответ
Верно: по отделке.
25 июля 2007