№ 285595
Здравствуйте! Правильно ли здесь расставлены знаки препинания? Я постараюсь сравнить названных мною героев и понять, кто же этот «деловой человек» - новый герой русской истории или очередная «мертвая душа». На конце будет стоять точка или вопросительный знак? Спасибо.
ответ
Пунктуация верна. В конце возможны оба знака. Выбор зависит от интонации.
2 декабря 2015
№ 214434
Оч-оч срочно, выпуск газеты
Полиция решила выяснить, зачем ему свита из шестнадцати девочек() и все ли они любят его общество бесплатно…
«Корни проявлений пренебрежительного отношения французов к россиянам() как к варварскому народу следует искать в истории наполеоновских войн
ответ
В обоих случаях запятые не требуются.
30 января 2007
№ 210555
Здравствуйте,
я не перестаю задавать себе вопрос, почему все вокруг употреляют фразу: "История не знает сослагательного наклонения"? Почему "сослагательного"? Судя по смыслу, который вкладывается во фразу, речь идет об условном наклонении: "Если бы..., то...". Или я не права?
ответ
Сослагательное (условное) наклонение - глагольная категория, выражающая возможность, желательность, условность действия.
23 ноября 2006
№ 320440
Здравствуйте! Правильно ли используются формы слов в предложении «Спасибо всем, кто, зная нашу непростую историю, всё равно помогаЮт и приносЯт соболезнования»? Или верно будет «помогаЕт, приносИт»? И на какие правила русского языка следует обратить внимание в данном случае?
ответ
Корректно: «Спасибо всем, кто, зная нашу непростую историю, всё равно помогает и приносит соболезнования». Это связано с тем, что согласование сказуемого в относительных местоименных предложениях с главной частью требует использования третьего лица единственного числа. Местоимение «кто» выступает в роли подлежащего и задает форму глагола, а в таких конструкциях оно всегда требует согласования с глаголом в единственном числе.
20 декабря 2024
№ 301238
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильная ли пунктуация в следующем предложении. При освоении новой скважины Сосновского месторождения проведён многостадийный кислотный гидроразрыв пласта, что является уникальным опытом за всю историю работы предприятия: – это первая горизонтальная скважина с МКГРП на верейском объекте.
ответ
Если вторая часть бессоюзного предложения поясняет то, о чем говорится в первой части (в таких случаях возможна подстановка слов а именно), между частями ставится двоеточие. Таким образом, перед это следует поставить двоеточие.
В остальном пунктуация верна.
25 июня 2019
№ 283207
Подскажите, правильно ли написание предложений: "Об истории семьи Беллов, подвергшейся нападениям таинственного духа, написано 35 книг. Все они рассказывают о том, как на добропорядочную и уважаемую семью Беллов обрушилось проклятье." Нужно ли склонять фамилию "Белл"?
ответ
При словах супруги, семья иноязычная фамилия обычно ставится в форме единственного числа: об истории семьи Белл, на семью Белл. Вместо проклятье лучше написать проклятие. В остальном всё верно.
19 июля 2015
№ 305720
Здравствуйте. Помогите с пунктуацией в предложении, верно ли я её расставил? И тогда же, быть может, стали выходить в море жители Скандинавии, предки отважных викингов. По подсчётам учёных, за две тысячи лет истории человечество потеряло около одного миллиона кораблей.
ответ
Знаки препинания расставлены правильно.
19 мая 2020
№ 255814
Встречала написание "Троице-Сергиева Лавра" и "Троице-Сергиева лавра". Какой вариант правильный? Дело в том, что я редактирую книгу по истории Сергиева Посада, благословленную к изданию патриархом. Поэтому мне кажется в моем случае более приемлемым первый вариант.
ответ
Орфографически верно: Троице-Сергиева лавра. Официально: Свято-Троицкая Сергиева лавра.
8 сентября 2009
№ 240231
Добрый день! Диссертация по истории России 1917-1919 годов. Что делать с орфографией-пунктуацией цитируемых подлинников? И если, к примеру, Учредительное собрание (так по Лопатину, и так оставлять в авторских рассуждениях?), а в документах то оба слова с большой, то только одно... Спасибо.
ответ
Цитаты можно приводить по принципу "буква в букву" (что делается редко и особо оговаривается) или в соответствии с правилами и нормами орфографии и пунктуации, действующими в момент издания (т. е. сегодня). Написания исторических реалий могут не совпадать в цитируемом тексте и в тексте автора, ничего страшного в этом нет (то есть в цитате можно оставить две прописные буквы в Учредительном Собрании).
5 мая 2008
№ 231709
Добрый день! Не поможете ли выяснить происхождение поговорки "Легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому попасть в рай". Слышала версию, что "верблюд" в данном случае неверный перевод слова "канат". Но вот с какого языка перевод и история неизвестны. Спасибо. Полина
ответ
Это слова из Евангелия.
24 октября 2007