№ 250918
Уважаемые коллеги! Зашла в "Письмовник" и глубоко задумалась... В статье "Как определить род существительных" читаю: "К третьему склонению и женскому роду относятся такие слова, как аэрозоль, антресоль, мозоль, канифоль, полироль, вакуоль". Аэрозоль здесь явно лишний, он мужского рода. Да и полироль меня смущает - загляните в орфографический словарь на вашем же сайте.
ответ
Спасибо, что заметили ошибку.
27 января 2009
№ 258571
1.Здравствуйте. Обращаюсь с этим вопросом третий раз. Помогите, пожалуйста, разобраться. В словах «мешён», «стужён», «пряжён» (имеется в виду сказка «Колобок») по правилам должна быть буква «Ё». Но мне встречались варианты с «О»: «мешон», «стужон», «пряжон». Так как все-таки правильно? Или в сказках допустимы оба варианта? Очень прошу указать какой-либо источник, где можно разобраться в такого рода вопросах.
ответ
Правильно написание с Ё. Полные формы мешеный, стуженый можно найти в словарях, а краткие пишутся с той же гласной.
5 марта 2010
№ 239610
Здравствуйте! Проясните, пожалуйста, такой вопрос: почему в выражениях типа "в январе-марте 2008 года" пишут дефис, ведь по правилам, если имеется значение "от - до" (с января по март), то должно быть тире с пробелами, а дефис ставится при значении "или" (январь или март - это значение здесь явно не подходит)?
ответ
Да, значение 'в январе или в марте' здесь вряд ли возможно (другое дело: в январе-феврале). В данном случае налицо указание временного предела, поэтому следует ставить тире с пробелами: в январе – марте 2008 года.
18 апреля 2008
№ 257008
Уважаемая справочная служба! Подскажите, пожалуйста, ответ на такой вопрос. В литературе эмигрантов после революции 1917 года ещё достаточно долго сохранялась дореформенная орфография. При ссылках на такую литературу в научных статьях как правильно писать название произведений: так, как писали сами авторы, т. е. по старым нормам, или необходимо приводить названия к нормам современной орфографии? Спасибо за ответ.
ответ
«Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой указывает, что в библиографическом описании необходимо соблюдать нормы современной орфографии независимо от орфографии в издании – объекте описания.
21 декабря 2009
№ 259387
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как необходимо расставить запятые в данном предложении: "Но 4 года назад увидела у сейчас своего парня ку3 по сети и моей радости не было предела" Прошу не обращать внимания на фразу "у сейчас своего", интересует только расстановка запятых. "ку3 по сети" - это компьютерная игра по локальной сети. Заранее спасибо!
ответ
Знаки препинания не требуются.
19 марта 2010
№ 259270
Добрый день! Очень волнует один вопрос: очень часто вижу как люди пишут глагол совершенного и несовершенного вида абсолютно одинаково (имею в виду "ь"). Мне, честно говоря, весьма режет глаза. Например: мне кажеться, мне сниться Хотела уточнить или подтвердить свои знания, возможно по каким-то новым правилам, действительно, можно теперь везде "ь" знак писать. Заранее благодарна
ответ
Мягкий знак нужно писать по правилам. А ошибки лишний раз об этом напоминают.
17 марта 2010
№ 262627
Помогите: слова среднего рода по идее являются неодушевлёнными, но, например, "насекомое" и "животное" в ед. числе склоняются как неодушевлённые, а во множественном - как одушевлённые: вижу синее окно - вижу синие окна вижу синее насекомое - вижу синих насекомых В чём здесь дело? Есть ли закономерность или правило? Какие другие слова подчиняются ему? Спасибо!
ответ
Вы справедливо отмечаете, что одушевленные существительные среднего рода встречаются. Почему эти существительные одушевленные? Это связано с их лексическим значением (т. е. соотнесенностью с "живой природой").
8 июля 2010
№ 204285
Очень срочно!
Скажите, пожалуйста, в формах слов на -ие, -ия на -ЬЕ и -ЬЯ (молчанье, Марья) при склонении сохраняется буква И перед окончанием по правилу о группе слов на -ий, -ия, -ие или здесь нужно следовать правилу склонения существительных 2-го рода и писать Е? То есть в молчаньи или в молчанье? При желаньи или при желанье? Просклоняйте, пожалуйста.
Спасибо!
ответ
31 августа 2006
№ 202181
Здравствуйте!
По телевидению и радио дикторы в конце передач перечисляя контактные телефоны редакции называют и электронные адреса и сайты в интернете. Слышала несколько вариантов: например, сайт www.mail.ru, ТРОЙНОЙ дабл-в или ТРОЙНОЕ дабл-в маил ру. Как правильно произносить? Права ли я думая, что правильно будет ТРОЙНАЯ дабл-в маил ру, тк дабл-в буква, а слово "буква" женского рода.
ответ
Правильно: тройное дубль-вэ, тройное дабл-ю.
1 августа 2006
№ 206965
Добрый день!
В марте 2005 года в Москве состоялась премьера известного мюзикла «Cats», созданного на основе стихов Тома Стернза Элиота. В русском переводе есть такие строки:
Это Мангоджерри
И Рамплтизера.
Она или он? Или оба они?
Скажите, пожалуйста, можно ли употребить собирательное числительное «оба» в данном случае? И можно ли сказать «оба они»?
Заранее благодарю! :-)
ответ
На официальной страничке мюзикла: Мангоджерри и Рамполтизу (Рамплтизер). Мангоджерри - кот, то есть существо мужского пола. А Рамплтизер (кошку) в русской постановке играет актриса Валентина Рубцова. Интересно, что "имя Mungojerry образовано от слов mungo (шерстяная пряжа) и, вероятнее всего, jerry как сокращенное выражение от jerry-builder (подрядчик, возводящий непрочные постройки из плохого материала). В имени Rumpleteazer соединены слова rumple (ерошить, приводить в беспорядок) и teaser (задира)".
7 октября 2006