Тире ставится перед это: Наша рекомендация – это...
Грамматически верно: представленным. Однако сочетание представить решение вряд ли возможно.
Запятая нужна: Мне все равно, в каком городе работать.
Тире стоит верно.
Запятая не нужна.
Обычно название этой башни просто транслитерируют: башня Спейс Нидл. При переводе предпочтительный вариант оформления: башня "Космическая игла".
Не совсем понятен вопрос, но если имеется в виду название комнаты, в которой находится ванна для купания или мытья, то правильно: ванная.
Оба варианта грамматически правильны, но во втором из них не требуется двоеточие перед рядом дополнений, зависящих от глагола предложить: Позвольте предложить на завтрак омлет, кашу, сырники... В первом случае перед нами бессоюзное сложное предложение с пояснительными отношениями, требующими постановки двоеточия.
Оба глагола можно использовать.
Правильно: кризис супружеской пары Ивана и Маши.