Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 10 000 ответов
№ 325046
Здравствуйте. В Калининградской области есть посёлок и одноимённый аэропорт "Храброво". Для меня и моего окружения он всегда был ХрАброво, но пилоты и информатор в автобусе говорят ХрабрОво. Подскажите, пожалуйста, какое ударение правильное
ответ

Ударение в названии поселка и аэропорта падает на второй слог: Храбрóво.

26 августа 2025
№ 325034
Добрый день! Если в предложении последнее слово недосказано, т. е. обрывается на полуслове, то как это показать с помощью знаков препинания? Правильно ли будет так: «Ваня подошел к доске и начал: "Я бы хотел зачитать свое сочине..." - но прозвенел звонок»? Хочу уточнить, что (возможно, не конкретно в данном примере) должна играть роль именно недосказанность слова. Благодарю!
ответ

Ваш вариант оформления предложения верный. Чтобы показать, что слово произнесено не полностью, используется многоточие.

25 августа 2025
№ 325032
Добрый день! Скажите, пожалуйста, корректно ли говорить "водоросли обитают в озере Х" и "водоросли живут в озере Х"? Они же растения, странно слышать, что растения "обитают" и "живут". Но, с другой стороны, наверное, неправильно обобщать словом "растут"? Ведь некоторые водоросли плавают. Интересует, как можно сказать не о конкретных видах, а о водорослях в целом. Спасибо!
ответ

Вполне допустимы и широко употребляются сочетания растения живут и растения обитают, соответственно те же сочетания могут употребляться и в отношении водорослей.

25 августа 2025
№ 325021
Здравствуйте! Вопрос о сокращении "квадратного метра". Встречаются варианты "кв. м." и стандартизированный системой СИ "м²". При этом даже в ответах справочной службы есть "м2". Сдаётся мне, что этот вариант нельзя использовать, потому что читается он буквально как "эм-два".
ответ

Безусловно, для обозначения квадратного метра предпочтительны общепринятые варианты кв. м и м². Использование варианта м2 менее желательно, но не запрещено, если сокращение соответствует характеру текста и понятно читателю.

25 августа 2025
№ 325020
Здравствуйте. Я окончила филологический факультет по специальности преподаватель русского языка, и нам доктора наук рассказывали на лекциях, что мат на русской земле из монголо-татарского наследия. Сейчас встречаю научные статьи, опровергающие это. Русский мат является исконно славянской лексикой, а не тюркским заимствованием времен монгольского ига? Поясните, пожалуйста, ответ.
ответ

Действительно, обсценные корни являются исконно славянскими, они есть во всех славянских языках, обнаружены в берестяных грамотах, найденных в Старой Руссе и Великом Новгороде. Миф о тюркском происхождении матерной лексики, увы, распространен, но не имеет под собой никакой научной основы.

25 августа 2025
№ 325017
Добрый день! Как правильно сказать в приказе: Контроль за выполнением приказа возлагаю на вас Или за исполнением приказа? В чем разница между "исполнение" и "выполнение"? Спасибо!
ответ

Возможны оба варианта, но в документах чаще используется более официальное в этом значении слово исполнение.

25 августа 2025
№ 325012
Здравствуйте, сейчас многие студенты говорят "у нас НА институте машиностроения проходит конференция", или "я поступил НА институт энергетики". Мне очень режет слух и кажется, что правильно говорить В институте. Подскажите, допустим ли предлог НА?
ответ

Правильно: в институте, в институт, но на факультете, на факультет.

25 августа 2025
№ 325404
Слово запечатлеть ( на картине ) пишется с ЕТЬ . Почему ? Ведь есть глаголы : Обезводить ( реку ) Обезводеть ( самому ) Тут мы говорим о переходности/непереходности глагола . Но почему запечатлЕть , если мы собираемся запечатлеть кого-то ? С чем связано написание «Е» в суффиксе ?
ответ

Переходных глаголов на -еть с основой настоящего времени на -е[й]- действительно очень мало. В современном языке к ним относятся иметь, жалеть и близкие по морфологической структуре глаголу запечатлеть глаголы одолеть, уразуметь. В древности этот состав был несколько иным. Например, переходным был глагол умѣти ‘знать’ (от умъ). Глагол запечатлеть известен с древнейших времен (ср. ст.-сл. печатьлѣти, запечатьлѣти) и никогда не менял своих морфологических характеристик. Менялось только его значение: первоначально он значил ‘запечатать’, ‘плотно закрыть’ (откуда и современное значение ‘закрепить в памяти’), ‘утвердить’. Значение ‘воплотить’ (в произведении искусства и т. п.) появилось только в XVIII веке. Тогда же появился глагол впечатлеть, позднее утраченный, и произведенное от него существительное впечатление, получившее переносное, современное значение под влиянием французского impression. Глаголы впечатлить и впечатлять еще более позднего происхождения.

Можно предполагать, что редкое морфологическое строение глагола запечатлеть объясняется его происхождением. Его очевидная связь с существительным печать затемняется невозможностью корректно обосновать эту связь с точки зрения исторической фонетики. Поэтому ученые выдвигали различные предположения о праформах, к которым можно было бы возвести глагол запечатлеть. Так, выдающийся французский славист Андре Вайан постулировал наличие в производящей основе суффикса *-li-, под влиянием которого распространенный основообразующий глагольный суффикс -а- перешел бы как раз в ѣ: *pečatь-li-a-ti > *pečatьlěti > печатьлѣти. Другая версия, выдвинутая в свое время видным специалистом по лексике старославянского языка А. С. Львовым, предполагает, что глагол запечатлеть образован от заимствованной тюркской глагольной основы *pečětlě ‘запечатай’, конечная огласовка которой обусловила вхождение глагола печатьлѣти в морфологический класс глаголов типа умѣти.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
25 августа 2025
№ 325005
«Прямое включение прямиком со стройки» это по-русски или масло масляное?
ответ

Слово прямиком здесь лишнее, и не только по причине тавтологии, но и из-за смысловой неточности.

24 августа 2025
№ 325001
Заметил, что во многих кулинарных шоу повара используют названия стран, обозначая свой опыт работы с той или иной кухней мира. Например: Я работаю со многими кухнями мира: паназия, Италия, Франция, Япония, Китай и так далее. Вопрос: 1. Стоит ли в данном контексте названия стран писать со строчной, ведь имеется в виду не сама страна, а её кухня: Италия - итальянская кухня, Франция - французская кухня, Япония - японская? 2. Или, возможно, стоит прописать эти понятия со строчной и взять в кавычки? Например: Я работаю со многими кухнями мира: паназия, "италия", "франция*, "япония", "китай" и так далее. Спасибо!
ответ

Корректно: Я работаю со многими кухнями мира: паназия, Италия, Франция, Япония, Китай и так далее.

Слово паназия не зафиксировано в нормативных словарях, но используется специалистами для обобщенного названия кулинарного направления, связанного со странами Азии. Написание этого слова со строчной буквы согласуется с логикой русской орфографии. Что касается названий стран, тут ситуация другая: слова Франция, Италия, Япония и другие используются в метонимическом значении не только для обозначения кухонь этих стран, но и в других контекстах (я ношу только Италию и т. д.), сохраняя принятое написание с прописной буквы.

24 августа 2025

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше