Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 247753
подскажите, пожалуйста, с каким глаголом сочетается сущ. "инвестиции": вкладывать, делать, осуществлять? спасибо
ответ
Обычно вместо глагольного словосочетания со словом инвестиции используется простая глагольная форма: вкладывать, инвестировать.
25 октября 2008
№ 256397
Здравствуйте! Как правильно делать сокращение словосочетания "фармацевтицеский поиск" - ФАРМАпоиск или ФАРМпоиск?
ответ
Общеупотребительного варианта сокращения нет, Вы вправе выбрать любой вариант.
10 ноября 2009
№ 285472
Боже, я от этих слов просто забыл как дышать. Нужна ли запятая перед как?
ответ
Запятая нужна.
27 ноября 2015
№ 221521
Какое ударение рекомендуется делать в слове "сангрия" - на первом слоге или на втором?
ответ
Слово не зафиксировано в словаре.
20 мая 2007
№ 220132
Как правильно делать ударение а слове "свила" (гнездо) -на 1-м слоге или на 2-м?
ответ
Ударение падает на а.
26 апреля 2007
№ 202496
Нужны ли запятые: буду делать все, что захочу и спать, сколько угодно. Огромное спасибо!
ответ
Корректно: буду делать все что захочу и спать сколько угодно.
4 августа 2006
№ 205079
добрый день! пожалуйста, подскажите, нужна ли запятая: "Можно (,) я не буду этого делать?"
спасибо!
ответ
Запятая не нужна.
14 сентября 2006
№ 329610
«Не знаешь, что делать, — продолжай». Скажите, пожалуйста, по какому правилу ставится запятая перед тире?
ответ
Запятая перед тире закрывает придаточную часть что делать.
1 февраля 2026
№ 317459
Добрый день! Скажите, пожалуйста, отрицательные местоимения НЕКОГО и НЕЧЕГО имеют ли формы винительного падежа? В выражении "делать нечего" местоимение нечего стоит в форме какого падежа? По Википедии формы винительного не существует у обоих, у глагола делать обычно винительный падеж: делать что? Как быть, я совсем запуталась. Спасибо и приятного дня
ответ
У местоимений некого и нечего нет форм именительного падежа, а форма винительного падежа совпадает с формой родительного. В выражении делать нечего местоимение стоит в форме винительного падежа.
26 сентября 2024
№ 264419
Здравствуйте, уважаемые руссисты! Перевожу с английского научно-популярную брошюрку по гепатиту, построенную в форме вопросов от первого лица и ответов (специалистов). Поскольку она адресована и мужчинам, и женщинам, возникла деликатная гендерная проблема, см. ниже. Черновые переводы нескольких вопросов: Как я могу знать, инфицирован(а) ли я? Почему важно знать, инфицирован(а) ли я? Что я должен/должна сделать? Мой вопрос: можно ли в этих вопросах оставить глагол лишь, так сказать, в мужской форме или нужно также изменять окончание глагола (или давать его) для женской формы? Извините, если я недосточно точно изложил свою мысль. Заранее благодарю вас.
ответ
Четких правил на этот счет нет. Нужно выбрать какую-то одну стратегию и придерживаться ее.
23 октября 2010