Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 382 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 306081
Здравствуйте, я вам писала, но ответа не было. Пишу второй раз. Скажите пожалуйста, как правильно написать название гребного клуба «Красное знамя», существовавшего в Ленинграде в советское время? (Сейчас клуб переименован.) Орфографический словарь указывает, что в словосочетании «Красное Знамя» надо оба слова писать с заглавной буквы. На сайте гребного клуба, в книгах, посвященных его истории, а также в газетных публикациях о нем пишут «Красное Знамя». Справочная служба «Грамота.ру» в ответе на вопрос № 261721 указывает, что в словосочетании «переходящее Красное знамя» следует писать только одно слово с заглавной буквы. Пожалуйста, уточните, как писать название клуба!
ответ

Если в исторических источниках название гребного клуба имеет устойчивую форму с двумя прописными буквами, то в современных текстах эту форму нужно сохранить.

Сочетание (К/к)расное (З/з)намя использовалось и используется для называния разных объектов. Написание зависит от типа названного объекта. В академическом орфографическом словаре зафиксировано название ордена (орден Красного Знамени), в Тверской области есть поселок Красное Знамя, в советское время победителю социалистического соревнования вручали переходящее Красное знамя. Возможно написание этого сочетания и со строчных букв, например: Гордо развевается красное знамя на наших баррикадах… Мы не побеждены… (Василий Аксенов. Любовь к электричеству).

20 июня 2020
№ 321521
Здравствуйте, подскажите, почему в слове "что" произносится звук [ш]? Какие фонетические процессы происходят в этом слове, что фонема "ч" реализуется именно в звуке [ш]?
ответ

В результате утраты редуцированных возникли группы согласных, которые были непривычны для носителей языка, и поэтому в говорах получали произносительные варианты. К таким сочетаниям относятся группы согласных чт и чн, для которых в московском говоре установилось произношение [шт] и [шн] ([ш]то, [ш]тобы, коне[ш]нобуло[ш]наякори[ш]невый и т. п.), тогда как носители традиционного петербургского произношения, сложившегося значительно позднее, стали придерживаться произношения, опирающегося на буквенный состав слова ([ч’]то, [ч’]тобыконе[ч’н]о було[ч’]наякори[ч’]невый и т. п.).

Некоторые из старомосковских и старопетербургских вариантов совпадают с современной орфоэпической нормой, другие помечены в словарях как нерекомендуемые или устаревшие. Например, «Большой орфоэпический словарь русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной рекомендует говорить [ш]то, [ш]тобы и коне[шн]о. Для слов булочная и пустячный в словаре приводятся два равноправных варианта произношения — с [ч’н] и с [шн]. В случае со словом коричневый словарь, наоборот, не рекомендует вариант кори[шн]евый, а произношение моло[шн]ый помечает как допустимое, но устарелое.

25 января 2025
№ 238195
Добрый день! В разделе "Поиск вопроса" на запросы "зам. начальника", "зам. директора" вы даете ответы: корректно слитно: "замначальника" (вопрос № 174607), "замдиректора" (вопрос № 194724). Но в ответе на вопрос № 235188 пишете: возможны оба написания (и замдиректора, и зам. директора). Как мне быть ипри оформлении документов? Спасибо.
ответ

В документах следует написать зам. директора, поскольку вариант замдиректора более характерен для устной, разговорной речи. О различии между подобными вариантами подробно написано в ответе на вопрос № 237554.

14 марта 2008
№ 254724
Слова Храм и Государственный пишутся в тексте с заглавных или с прописных букв?
ответ

Заглавная и прописная буква – это одно и то же (большая буква). Маленькая буква называется строчная.

Слово храм 'архитектурное сооружение' пишется со строчной, например: храм Всех Святых, храм Христа Спасителя. Прописная буква – в таком контексте: орден рыцарей Храма.

Слово государственный пишется с прописной буквы, если является первым словом в названии органов власти, учреждений, организаций, научных, учебных, зрелищных заведений; наград, символов и т. п, например: Государственная Дума, Государственная Третьяковская галерея, Государственный фонд кинофильмов РФ, Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, Государственный флаг РФ (в офиц. текстах), Государственная премия. В остальных случаях правильно написание со строчной, например: Единый государственный экзамен, Московский государственный лингвистический университет, государственное унитарное предприятие, органы государственной власти.

28 июля 2009
№ 271476
Флюорография, новорожденный, красивые банты, украинский, алфавит, газопровод, протокол, квартал, ходатайствовать, августовский, бармен, подбодрить, завидно, много должностей, в ряде местностей, агрономия, вероисповедание, договор, средства, мизерный, заиндеветь, обеспечение, рассредоточение, избаловать, медикамент, кремень, кухонный, зазвана на вечеринку, христианин, кусочек торта, двадцать степеней защиты, языковая колбаса, скопировать картину, несколько скатертей, искра, уведомить, углубить, блокировать дорогу, премировать, гофрированный, донял разговорами, жалюзи, цемент, договорные цены, единовременный(ой), на территории порта, осужденный, факсимиле, включим в список, позвоним завтра, без умолку, запломбированный зуб, внеочередной(ый), иконопись, костюмированный бал, продукция продана, облегчить. в каких словах случаи вариативного ударения
ответ

Воспользуйтесь электронными словарями на нашем портале. Напоминаем, что в окне "Проверка слова" нужно вводить слово в начальной форме (для существительных - ед. ч. им. п., для глаголов - форма инфинитива).

16 октября 2013
№ 310469
Фамилия Ким с Именем , либо именем и отчеством не склоняется. Возьмём к примеру известную личность, как лидер КНДР Ким Чен ЫН . Вы где нибудь видели , что бы упоминая его в новостях , хоть кто то склонял его Фамилию !? Например : Путин поздравил Ким Чен Ына с Новым годом Политолог Август объяснила краткий "привет" Байдена Ким Чен Ыну отсутствием инструкции Байден заявил о готовности встретиться с Ким Чен Ыном, если тот будет серьёзен Раз уж вы Грамота , будьте грамотны . Не делайте людей безграмотными с корейскими фамилиями . Спасибо
ответ

В вопросе смешаны два разных случая. В именах типа Ким Чен Ын склоняется только последний компонент. См., например, ответ на вопрос № 264121, а также «Словарь имен собственных». В именах, построенных по русской модели, фамилия Ким склоняется, как и другие фамилии на согласный, если относится к мужчине: Игорь Ким, Игоря Кима, Игорю Киму, Игоря Кима, Игорем Кимом, об Игоре Киме (см., например, ответ на вопрос № 290862).

4 апреля 2023
№ 217731
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите разобраться, нужна ли запятая: " Разработанные нашими специалистами и отвечающие высочайшим стандартам качества (,) они завоевали множество наград" В справочнике на вашем сайте я нашла следующее правило, но не совсем понятно, подходит ли ему мое предложение: 3. Причастия и прилагательные, как с пояснительными словами, так и без них, поставленные перед определяемым существительным, если они имеют, кроме значения определения, также обстоятельственный оттенок, например: Истощенный усилиями и лишениями, старик слег в постель. Герцен После первого же залпа, сбитый с ног пулей, Григорий, охнув, упал. Шолохов Заранее большое-большое спасибо!
ответ
Действительно, в приведенном примере корректно поставить запятую согласно этому правилу. Обстоятельственный оттенок может иметь причинное, условное, уступительное и т. п. значение. В Вашем примере определение разработанные нашими специалистами и отвечающие высочайшим стандартам качества имеет причинное значение: они завоевали множество наград, потому что разработаны нашими специалистами и отвечают высочайшим стандартам качества.
19 марта 2007
№ 300539
Добрый день! У меня немного необычный лингвистический вопрос, возникший при написании статей. Возможно, вы сможете что-то подсказать. Если девушка, например, Ольга Ивановна Годунова, использует псевдоним, например, Саурон или Гэндальф — мужское имя, то каким образом в статье должно склоняться имя? «Саурон сделала» или «Саурон сделал»? Не в рамках описания роли на сцене театра, а просто как избранный псевдоним в повседневной жизни, но в том же сообществе, то есть через строку идет упоминание женского имени. Например: «Саурон сделал(а) доклад». И: «Ольга Ивановна Годунова также утверждает в нем, ...» . Другой аналогичный вариант текста в статье, с непосредственным уточнением в скобках: «Саурон (Ольга Ивановна Годунова) сделал(а) доклад». И далее по тексту. Есть ли какие-то законы или правила, регулирующие склонение и семантическое согласование в таких случаях?
ответ

Правила об употреблении подобных псевдонимов нет, но можно попробовать опереться на прецедент. Псевдоним Жорж Санд устойчиво используется как женское имя. Например: 

Отчего, например, так понравилась Жорж Санд? «А потому,  отвечает Белинский, ― что для нее не существуют ни аристократы, ни плебеи; для нее существует только человек, и она находит человека во всех сословиях, во всех слоях общества, любит его, сострадает ему, гордится им и плачет за него…» [Е. А. Соловьев-Андреевич. Александр Герцен. Его жизнь и литературная деятельность (1897)] 

Жорж Санд стала известной сразу по выходу первых романов «Индиана» и «Валентина». [А. Всеволжский. Мятежная Аврора (2004) // «Вокруг света», 2004.07.15]

Но один из пятидесяти экземпляров, отпечатанных в 1846 году, приобрела Е. Г. Бекетова, переводчица Вальтера Скотта, Диккенса, Теккерея, Жорж Санд, Гюго, Бальзака и многих других прекрасных писателей. [В. Баевский. Ассиар // «Знамя», 2005]    

Однако интересно, что современник писательницы Н. Г. Чернышевский в статье «Жизнь Жоржа Санда», комментируя публикацию ее мемуаров, склоняет новаторский для того времени псевдоним Джорж Санд как мужское имя, а согласует с ним слова как с женским именем. Ср.:

Едва ли какое-нибудь явление в изящной словесности последних двух или трех лет имело столь сильный успех, как мемуары Жоржа Санда. <...> Казалось, что Жорж Санд намерена дать им [«Записок»] громадный размер... <...> Итак, вполне переводить «Записки» г-жи Жорж Санд невозможно. Тем не менее, автобиография заключает в себе очень много интересных фактов и прекрасных эпизодов. Иначе и быть не могло. Жизнь Жоржа Санда замечательна не только высоким психологическим развитием: она также богата драматическими [положениями]. Все это вместе сообщает ее «Запискам» высокую занимательность. Кроме того, Жорж Санд принимала сильное участие в исторических событиях, сближалась со многими замечательными людьми, и ее «Записки» прекрасно знакомят нас с некоторыми из них. <...> 

Вероятно, в этой статье отражен начальный этап освоения мужского имени как женского псевдонима. Сейчас для нас более естественными кажутся сочетания жизнь Жорж Санд, мемуары Жорж Санд.

13 мая 2019
№ 327611
Здравствуйте Объясните, пожалуйста, как склоняются по падежам финские фамилии, оканчивающиеся на -нен, такие как Липпонен, Халонен, Мартикайнен, Маркканен, Хяккинен и так далее. Какая зависимость от того, идёт ли речь о мужчине или женщине? А если о семье или группе лиц, например братья, сёстры?
ответ

Все мужские фамилии, имеющие основы на согласные и нулевое окончание в именительном падеже (на письме они кончаются согласной буквой, ь или й), кроме фамилий на -ых, -их, склоняются как существительные второго склонения мужского рода, т. е. имеют в творительном падеже окончание -ом (-ем): Липпоненом, Халоненом, Герценом, Левитаном, Гоголем, Врубелем, Хемингуэем, Гайдаем. Такие фамилии воспринимаются как «нерусские».

Соотносительные женские фамилии не склоняются: Наталии Александровны Герцен, Любови Дмитриевне Блок, с Анной Липпонен.

Нерусские фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, в одних случаях ставятся в форме множественного числа, в других — в форме единственного:

1) если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа, например: Генрих и Томас Манны, Август и Жан Пикары, Адольф и Михаил Готлибы; также отец и сын Ойстрахи;

2) при двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа, например: Ирина и Тамара Пресс;

3) если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа, например: Франклин и Элеонора Рузвельт, Рональд и Нэнси Рейган, Ариадна и Петр Тур, Нина и Станислав Жук;

4) в единственном числе ставится также фамилия, если она сопровождается двумя нарицательными существительными, указывающими на разный пол, например: господин и госпожа Клинтон, лорд и леди Гамильтон; однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще употребляется в форме множественного числа: муж и жена Эстремы, брат и сестра Ниринги;

5) при слове супруги фамилия ставится в форме единственного числа, например: супруги Кент, супруги Мейджор;

6) при слове братья фамилия тоже обычно ставится в форме единственного числа, например: братья Гримм, братья Шпигель, братья Шелленберг, братья Покрасс; то же при слове сёстры: сёстры Кох;

7) при слове семья фамилия обычно ставится в форме единственного числа, например: семья Оппенгейм.

8 ноября 2025
№ 273238
В ответах "Грамоты.Ру" на вопросы, касающиеся написания слова "причем" в конструкциях типа "причем / при чем здесь это?" нет единого мнения. Рекомендуется то слитное, то раздельное написание. Так как же все-таки правильно? Если слитно, то надо изменить ответ на вопрос 209951 ("Корректно раздельное написание: _при чем тут это..._")
ответ

В конструкции при чём здесь / тут... правильно раздельное написание: при чём здесь я? при чём тут это? Слитно пишется союз причём: Она решила всё выяснить, причём здесь и сейчас.

11 февраля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше