Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 387 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 233097
Отправляла вопрос вчера, так и не получила ответа. Повторяю - есть ли эквивалент слову "уборщица" для оформления контракта по уборке помещения?
ответ
Может быть, это как раз тот случай, когда при наличии русского аналога лучше употребить иноязычное заимствование? Сейчас появилось английское слово клининг, которое означает 'профессиональная уборка помещения'. Можно написать: специалист по клинингу. Предлагаем также: работник технической службы.
22 ноября 2007
№ 313222
Здравствуйте, правильно ли использовать: "?.." в качестве отдельной реплики персонажа? Без каких-то слов. Подразумевает молчание и бессловесное удивление. Допустим ли вариант: "...?"? Или следует использовать: "...", а затем прямую речь, чтобы обозначить удивление?
ответ

Такие экспрессивные пунктуационные приёмы широко используются в современной художественной литературе и публицистике. Возможность употребления знаков конца предложения в качестве реплик диалога отмечена в «Полном академическом справочнике» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.), см. параграф 7.

23 марта 2024
№ 257445
С мужем возник спор по поводу слов "мыться" и умываться". Муж утверждает, что это одно и то же. Я считаю, что "умываться" означает мыть лицо и руки, а "мыться" - все тело. Как все-таки правильно употреблять эти слова?
ответ

Для разрешения спора заглянем в словари. Мыться означает 'мыть себя, свое лицо, руки, тело'. Умыться (несов. умываться) 'вымыть себе лицо, руки'. (определения из «Словаря русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой – «Малого академического словаря»). Так что победа в споре за Вами.

27 января 2010
№ 200079
откуда взялось выражение "ЛОМАНОГО ГРОША НЕ СТОИТ"?
ответ
Это шутливое выражение известно с начала XIX века. Грош был в России одной из самых мелких монет, но со временем потерял всякую цену и стал символом безденежья, затем - малого количества чего-л. Ломаный грош - гнутый, помятый, стертый от длительного употребления.
3 июля 2006
№ 314784
Здравствуйте! На этикетках указываются названия вкусов: вкус «амаретто», вкус «апероль», вкус «банан», вкус «вишня», вкус «джин-тоник», вкус «дюшес», вкус «клубника», вкус «мохито», вкус «персик и манго», вкус «пинаколада», вкус «солёная карамель». Нужно ли брать названия вкусов в кавычки, когда есть родовое слово вкус и когда его нет? Правильно ли оставлять названия вкусов строчными? Спасибо.
ответ

При наличии родового слова вкус такие названия нужно заключать в кавычки и писать со строчной буквы: вкус «амаретто», вкус «апероль», вкус «банан», вкус «вишня», вкус «джин-тоник», вкус «дюшес», вкус «клубника», вкус «мохито», вкус «персик и манго», вкус «пинаколада», вкус «солёная карамель».

Кстати, лингвист И. Б. Левонтина посвятила подобным конструкциям отдельную главу своей книги "Русский со словарем": "Некоторое время назад в магазинах появилась серия продуктов с удивительными названиями: зефир и пастила «со вкусом йогурт», «с ароматом ваниль», «с ароматом клубника со сливками». <...> Ничто, кажется, не мешало написать «со вкусом йогурта», «с ароматом клубники» или, там, «с ванильным ароматом». Своим недоумением я поделилась со знакомыми рекламщиками, но они покачали головами: «Нет, это специально. Брендинг!» Что ж, как говорится, это многое объясняет.

Да я, в общем, и сама догадывалась, что так исковеркать русский язык можно только нарочно. Если оставить в стороне пуристические установки, логика авторов вполне понятна. Во-первых, выражения «со вкусом йогурта» и «со вкусом йогурт» не вполне тождественны по смыслу. «Со вкусом йогурта» — это, так сказать, импрессионистическое описание. А «со вкусом йогурт» — скорее номенклатурное: ну, то есть, у данной пастилы особый, определенный и всегда одинаковый вкус, который мы условно обозначили как «йогурт». Между прочим, про машины еще в глубоко советское время говорили «цвет баклажан», «цвет мокрый асфальт». Это снимало вопрос о том, какие бывают баклажаны и похожего ли они цвета. Название такое. А вот теперь эта конструкция стремительно распространяется. Живи Чичиков в наши дни, он говорил бы приказчику: «Любезный, а подай-ка мне сукнецо брусника с искрой».

Во-вторых, авторы не рассчитывают на то, что покупатель в магазине будет читать этикетку внимательно. Его глаз, скользя по полкам с товарами, выхватывает отдельные слова. И тут лучше, чтобы ключевые слова были в начальной форме.

Мелкий шрифт, творительный падеж, предлог — это все годится только для проходного «со вкусом». А вот ключевое «йогурт» — крупно и в словарном виде. <...> 

Древние говаривали: «И Цезарь не выше грамматиков» (Nec Caesar supra grammaticos). Цезарь не выше. А брендинг?"

1 июля 2024
№ 235464
Здравствуйте. Подскажите пожалусто что означает и как правильно пишется слово гуттаперчевый или гуттаперчивый? Заранее признательна.
ответ
Правильно: гуттаперчевый. Гуттаперчевый – соотносящийся по значению с существительным гуттаперча, связанный с ним; свойственный гуттаперче, характерный для нее; сделанный из гуттаперчи. Гуттаперча – твердое, сходное с каучуком вещество белого или желтовато-коричневого цвета, получаемое из затвердевшего сока некоторых растений и применяемое для изоляции подводных кабелей, изготовления клеящих материалов и т. п.
22 января 2008
№ 285360
Происхождение слова КАВЕРЗА?
ответ

Ученые полагают, что это слово относится по своему образованию к очень старым словам с редкой приставкой ка-, ко-, ср.: калека, конура (при нора), диалектное калуга, калужа (при лужа). Его возводят к славянскому корню верз- (< *vьrz) 'соединять, связывать, плести' > 'лгать' (плести вздор). Ср. диалектный глагол верзить 'лгать, врать, плести вздор'.

23 ноября 2015
№ 287310
Как правильно: Мюнхаузен или МюнхГаузен?
ответ

Оба варианта зафиксированы словарями русского языка и энциклопедиями. Написание Мюнхгаузен соответствует правилам передачи немецких имен собственных на русский язык: буквосочетание chh (Münchhausen) передается на русский язык как хг. Вариант Мюнхаузен – традиционный для русского языка, вошедший в русскую культуру благодаря переводам К. И. Чуковского, который передал фамилию барона как Мюнхаузен.

10 марта 2016
№ 290216
Добрый день! Мой вопрос: Откуда в современном русском языке появилось слово "фифа"? При поиске ответов находил лишь упоминания об этом слове в советских словарях. Значит ли это, что в русском языке это слово до советского периода не встречалось и происхождение данного слова надо искать в т.н. "блатном" жаргоне? Заранее благодарен за ответ.
ответ

Слово фифа фиксируется в словарях как общеупотребительное (девушка, обращающая на себя внимание поведением, нарядом и т. п.), а вот образованное от него фифочка попало уже в «Словарь русского арго» В. С. Елистратова. Автор словаря отмечает, что слово фифа могло образоваться от междометий фи, фи-фи и встречается уже у А. Белого.

14 сентября 2016
№ 309392
Кто или что такое «пшют»?
ответ

Приведем словарную статью из Малого академического словаря: «ПШЮТ, -а, м. Разг. устар. Хлыщ, фат. Десять минут ожидания Татьяне Ивановне показались вечностью, особенно когда в ее уголок заглянули два ранних петербургских пшюта. Мамин-Сибиряк, Не мама. Выбритый, раздушенный, с закрученными кверху усами, лейтенант имел фатовый вид. Макаров поморщился, — он не переносил фатов и пшютов. Степанов, Порт-Артур».

18 марта 2022
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше