№ 282806
Скажите, всегда ли обособляется оборот "наряду с", стоящий в начале предложения? Например, такое предложение: наряду с политехнизмом, в школе было трудно примирить изучение разных дисциплин. На одном ресурсе прочла, что всегда, но в интернете и книгах вижу другие примеры, без обособления.
ответ
15 июня 2015
№ 226593
Здравствуйте!
Объясните, пожалуйста, в каких случаях ставится запятая при повторяющемся союзе "и"? (и красный, и синий; и он, и я, и все мы ...)Всегда была уверена, что запятая обязательна, но нередко встречаю в книгах (как недавно изданных, так и многолетней давности) ее отсутствие...
ответ
1 августа 2007
№ 218358
В специальной литературе часто употребляемые слова и словосочетания сокращаются до аббревиатур. Например - "инфракрасный" = "ИК".
Как правильно писать: "ИК-прожектор" или "ИК прожектор"?
Справка: в просмотренных статьях и книгах в основном используется написание через дефис, но встречается и без дефиса.
Ваш Ю.С.Иванов.
ответ
Сочетания с неизменяемыми аббревиатурными приложениями обычно пишутся через дефис. Правильно: ИК-прожектор.
30 марта 2007
№ 220718
Подскажите, пожалуйста, с запятой между частями предложения:
- У него, как у всех, под глазами круги(,) и он, когда худеет, становится немножко зелёным.
Здесь подлежащее "он" и "него", просто разные формы одного местоимения, в таком случае перед союзом "И" ставится запятая?
Заранее спасибо.
ответ
Запятая нужна. Это сложносочиненное предложение, в первой части подлежащее не него, а круги.
7 мая 2007
№ 274135
Здравствуйте! Благодарю Вас за ответ на вопрос 274104. По отмеченным Вами моментам замечу в свою очередь следующее. 1. Верно, «Физические величины» — справочник научно-технический, тем не менее вычитывали его профессиональные редакторы и корректоры, сообразуясь как с общими правилами, так и с правилами, принятыми для специальной литературы. 2. Cокращения "г.", "в.", используемые в частном случае (летосчисление, календарь), вряд ли могут служить обоснованием отмены общего правила. 3. Обратимся к авторитетному, по Вашему мнению, автору. «Справочная книга редактора и корректора» под ред. Мильчина (1974) предлагает следующие сокращения единиц времени: «с», «кс», «мс», «мкс», «нс», «сут», «ч», «мин», «нед», «мес», «год» (прил. 11, разд. 1, с. 320). Без точек. Переработанного издания (1985) у меня нет, но подозреваю, что этот пункт остался без изменений, потому что в двух изданиях «Справочника издателя и автора» (1999, 2003) Мильчина и Чельцовой имеется следующее предложение: «Так, если в тексте при числах в цифровой форме решено сокращать единицы времени (ч, мин, с и др.)...» (разд. 4.2.5). Вновь без точек. Как видим, «Справочная книга», во-первых, подтверждает, что традиция противоположна упомянутой Вами выше, и, во-вторых, вместе со «Справочником» опровергает замечание о единогласной рекомендации. Конечно, за одиннадцать лет «единогласие» могло быть достигнуто, только вот конкретные источники не названы и неясен смысл резкого изменения рекомендации. Отличие единиц измерения времени от других единиц — основание мнимое, как Вы помните. Наконец, в ответах справочной службы звучало, что точка в сокращенных названиях единиц времени обязательна, между тем рекомендация — не требование. Стоило бы это подчеркивать, по-моему, и не стоило бы считать строгой рекомендацией заведомо ограниченный список сокращений в орфографическом словаре. Наша переписка превратилась из вопросов и ответов в полемику, которая, возможно, неуместна на странице «Справочного бюро», и я пойму решение не публиковать там этот комментарий. На Ваше усмотрение. Всего доброго. С уважением,
ответ
Спасибо! Действительно, противоречие налицо (в том числе и в разных изданиях орфографического словаря). См. также ГОСТ 8.417-2002 (рекомендация сокращать минуты и секунды без точки). Мы передадим Ваши письма в Орфографическую комиссию РАН.
26 марта 2014
№ 315105
Здравствуйте!
Как правильно написать предложение?
«Не свет и не тьма» или «Ни свет и не тьма»
Я в полном тупике, меня выбивает из колеи союз «и».
Как правильно написать и как обосновать ответ? Спасибо
ответ
В зависимости от смысла, который вкладывает в свой текст автор, возможны варианты. Например: "Ни свет и ни тьма не служили ему препятствием"; "Это были не свет и не тьма, а нечто вроде сумерек".
9 июля 2024
№ 218430
В обед хочу купить ребенку новый конструктор и ролики (есть ли это в новом магазине?). Давно нужно записаться к парикмахеру (жаль, телефон салона только дома!).
Верна ли пунктуация в скобках и вконце предложения ?). и !).
ответ
Пунктуация верна.
30 марта 2007
№ 310608
Уважаемая редакция! В своих ответах вы часто ссылаетесь на орфографический словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?» (М., 2011). Так вот, как можно ознакомиться с этой книгой? В продаже нигде ее нет, в интернете не нашел... А очень надо!
ответ
В открытом доступе на просторах Сети словарь нам не встречался. Но многие слова, описанные в словаре «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой, зафиксированы в «Русском орфографическом словаре» (1–3-е изд. под ред. В. В. Лопатина, с 4-го — В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой) и электронной базе «Академоса». Если Вам нужен словарь «Прописная или строчная?» в полном объеме, можем порекомендовать поискать его в букинистических магазинах. Обычно там удается купить старые издания словарей.
15 июня 2023
№ 314733
Здравствуйте. В последнее время несколько раз в разных книгах разных издательств встречаю написание слов с "не" через дефис, когда нет одного синонима, но и раздельно написать странно.
Например, "не-алгокины", "не-бытийное", "приятных тебе не-снов". Это теперь допустимая норма или один придумал и всем понравилось? :D
ответ
Нет, это не норма, но и не ошибка. Причина выбора таких написаний понятна: дефисное (полуслитное) написание служит в таких случаях своего рода орфографическим компромиссом (не слитное, но и не раздельное). Кстати, по правилам через дефис пишется философский термин не-я.
30 июня 2024
№ 250151
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык название одного корейского университета: Сувонский университет, Университет Сувон или Университет Сувона? По английски: The University of Suwon. Университет находится в провинции Кёнги на границе двух городов: Сувона и Хвасона. Территориально он принадлежит городу Хвасону. Большое спасибо.
ответ
Более соответствует сложившимся традициям именования учебных заведений вариант Сувонский университет.
26 декабря 2008