Элемент да перед фамилией — это непереводимый на русский язык предлог. Непереводимые служебные слова перед иностранными фамилиями пишутся со строчной буквы. Исключения составляют те случаи, когда для определенных лиц закрепилась традиция включать служебный элемент в состав фамилии.
Правильно с родительным падежом: не допускать выключения.
Верно: диспетчеры-кассиры.
Запятая перед как нужна.
Форма именительного падежа мн. числа – протоколы.
Указанные запятые не нужны: ну да ладно, ну и ладно.
Постановка кавычек не требуется.
Нет, не нужна. Обратите внимание на написание: к Новому году (году строчными).
Тире здесь возможно как интонационный знак (при интонационном членении предложения). Решение принимает автор текста.
Правильная форма родительного падежа: Багам.