Грамматически в этих примерах два слова: определяемое слово (Волга, царь) со следующим непосредственно за ним однословным приложением (матушка, батюшка). Лексически подобные сочетания имеют тенденцию превращаться в устойчивые выражения (фразеологизироваться), поэтому могут восприниматься носителями языка как одна языковая единица.
В слове далай-лама (это не имя, а титул первосвященника в ламаистской церкви в Тибете, а также сам первосвященник, носящий этот титул и почитаемый в качестве живого бога в образе человека) обе части пишутся со строчной (маленькой) буквы.
В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) приводятся (в словарной статье хрящик) такие примеры: Одному нравится арбуз, другому свиной хрящик (Салтыков-Щедрин); У всякого свой вкус: кто любит дыню, а кто арбуз, а кто — свиной хрящик (посл.).
Обе части прилагательного пишутся со строчных букв: балто-белорусский. Ср. в составе наименования: Балто-белорусская конференция.
Запятые расставлены верно.
Запятая обычно не ставится, поскольку определения не рассматриваются как однородные.
Возможно прочтение: шесть с половиной пудов, шесть и одна вторая пуда.
По воле автора эта запятая может быть поставлена.
Эта часть названия, как и первая, не склоняется.