№ 211476
Добрый день!
Подскажите, существуют ли справочники или словари, где можно уточнить ударения в именах собственных: в фамилиях известных людей, знаменитостей (актеры, режиссеры, люди науки, искусства и т.д.), в названиях городов.
Может быть есть материалы по "традиционным" ударениям в фамилиях (например, про то, что у французов ударение а последний слог, все знают, а вот английские, итальянские фамилии...)?
Есть ли у Вас на портале материалы по такому вопросу?
Спасибо большое за оперативные ответы и помощь!!
ответ
Есть словарь Ф. Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке». Его электронная версия представлена на нашем портале (см. окно «Проверка слова»). К сожалению, справочники содержат далеко не всю интересующую информацию.
5 декабря 2006
№ 202357
В одной только Америке каждый год идут на убой более 8 миллиардов животных. Или правильно "идет на убой"? Играет ли тут особую роль наличие слова "более"?
Или вот еще такие похожие случаи:
На обед ушла 1000 рублей. Или "ушли" (потому как рубли - они)? Или "ушло" (мне кажется, что так все же просторечно)?
Общо говоря, с каким из слов надо по роду и числу согласовывать глагол: с количеством или с самим субъектом действия?
Спасибо большое.
ответ
В предложениях, подлежащим которых является словосочетание с главным словом более и зависимым от него числительным, форма множественного числа сказуемого употребляется при значении активности у подлежащего и в случае если подлежащее находится перед сказуемым (хотя эти рекомендации не носят категорического характера). Только единственное число употребляется в тех случаях, когда сказуемое указывает лишь на факт наличия, существования: Существует более пяти тысяч видов кактусов. Таким образом, предпочтительно: В одной только Америке каждый год идёт на убой более 8 миллиардов животных (нет значения активного деятеля, подлежащее стоит после сказуемого).
При слове тысяча сказуемое обычно согласуется по правилам согласования с подлежащим-существительным (в роде и числе). Возможны также конструкции по образцу согласования с подлежащими -- счётными оборотами. В приведённом Вами примере лучше: На обед ушла 1000 рублей.
2 августа 2006
№ 204797
Уважаемая справочная служба, вопрос мой касается правил оформления авторских слов в прямой речи. В литературе я не раз встречал прямую речь, где личное местоимение в начале слов автора оформлялось с прописной буквы; вот пример такого написания:
«— Откуда я знаю? - Она отобрала у него приемник...»
Верно ли такое написание? В каких случаях слова автора должны начинаться с прописной буквы? Какие правила в этом случае действуют, и где они сформулированы? Заранее благодарен вам.
ответ
Если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они начинаются с прописной буквы (Д. Э. Розенталь, «Справочник по русскому языку. Пунктуация»). Пунктуация верна.
7 сентября 2006
№ 317583
К вопросу № 315765. Мне кажется, если подразумевать степень эмоциональности высказывания, категоричности его тона, то как минимум в этом случае степени сравнения имеют право на жизнь. Ну то есть "Нет" – это безапелляционнее заявление, а "Нет-нет-нет, ни в коем случае, исключено!" – ещё более безапелляционное. Как вам такой подход? И вот ещё что: в пользу положительного ответа выступает, по-моему, и наличие степеней сравнения у ближайших синонимов: можно же быть более категоричным, высказываться более однозначно и т. д.
ответ
На наш взгляд, нет ни лексико-семантических, ни понятийно-логических оснований для употребления прилагательного безапелляционный в форме сравнительной степени.
30 сентября 2024
№ 321496
Добрый день!
Выпускаем научный журнал "(название)", при регистрации как средства СМИ, во всех документах фигурировала общая формулировка "издание "(название)"). И вот теперь зав.редакцией во всех текстах (аннотации, требования к авторам, публикационная этика и проч.) вымарывает термин "журнал" и заменяет его на "издание". Доводы о том, что издание - это общее понятие, подразумевающее и журнал, и сборник, и газету, и контурные карты, вообще не принимается. Правомочно ли заменять формулировку "журнал "(название)" на "издание "(название)"?
ответ
Ваш вопрос по своей сути правовой.
5 февраля 2025
№ 322068
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректно ли говорить «фото со вчера»?
В канале опубликовали пост:
«Сегодня еще можно успеть на фестиваль НЕ ТЕМНО. А пока смотрим фото со вчера
Вот так вчера прошел фестиваль НЕ ТЕМНО в Екатеринбурге. Кто не успел и хочет посмотреть на работы — это можно сделать сегодня»
И, если это всё-таки не корректно, можно ли оправдать такое выражение тем, что стиль ведения канала — простой, разговорный, дружеский?
Буду очень рада ответу. Спасибо!
ответ
Выражение «фото со вчера» является разговорным и не соответствует нормам литературного языка. В литературной речи корректно использовать выражения «фото вчерашнего дня» или «вчерашние фото».
21 февраля 2025
№ 323547
Добрый день.
Подскажите, нужно ли ставить тире между подлежащим и сказуемым в предложении: "Срок рассмотрения претензий — до тридцати календарных дней"?
По правилу вроде нужно, ведь один из главных членов предложения выражен формой именительного падежа существительного, а другой — оборотом с числительным. Но меня смущает, что между главными членами есть дополнение (срок (чего/какой?) рассмотрения претензий), и вот не понимаю, влияет этот фактор в данном случае на постановку тире или нет.
Помогите разобраться, пожалуйста.
ответ
Тире в данном предложении ставится.
30 июня 2025
№ 325761
Добрый день! Искала правило, но не нашла. Как правильно оформить цитату, если она является частью придаточного, однако состоит из нескольких предложений? Мне кажется, что это некорректно, но как тогда перестроить предложение, не "ломая" цитату? Вот пример. Алекс шел по той самой улице, что "цветом своим удивляла глаза. Тут были и белые домики, и мрачные муралы, и полупрозрачные стекла квартир. Люди шли неспешно, словно вчера ничего не произошло". Очень жду!
ответ
Такое оформление цитаты вполне корректно: Алекс шел по той самой улице, что «цветом своим удивляла глаза. Тут были и белые домики, и мрачные муралы, и полупрозрачные стекла квартир. Люди шли неспешно, словно вчера ничего не произошло».
18 сентября 2025
№ 327475
Добрый день. Когда-то был вопрос о написании еврейского восклицания "ой( )вей!", более чётких рекомендаций не появилось? Вот в английском оно пишется вариативно в плане букв, но всегда в два слова, без дефиса и запятой — может, и по-русски стоит так писать? И заодно: верно ли, что более привычное русскому уху "ой-ой-ой!" является вариантом того же восклицания, как пишет Википедия? То есть "ой" само по себе, несмотря на привычность, не русского происхождения, а идишского? Благодарю.
ответ
Нормативной орфографической формы это сочетание пока не получило, написание колеблется. Междометие ой известно во всех славянских языках и считается звукоподражательным по происхождению (Этимологический словарь славянских языков. Вып. 32. М., 2005. С. 34–35).
4 ноября 2025
№ 287601
Нет, Грамота, я так не могу, я призываю вас к ответу. Из вопроса № 176838: "Однако в художественной, особенно поэтической, речи допускается написание форм предложного падежа существительных среднего рода на -ье (обычно при предлоге в) с окончанием -и, например: В молчаньи шел один ты с мыслию великой (Пушкин). Ошибкой здесь это не является." Объясните: "Пушкин автоматически во всём прав, что бы он ни написал" - вот главный камень фундамента правил русского языка что ли? Вы считаете, он достаточно надёжен? Т.к. проигнорировали мой прошлый вопрос, чтобы не придумывать новые словеса, просто вставлю его вдогонку снова, не корректируя: "Почему (в.п.) "станцию Усть-Луга" (фигурировало в вопросе № 287291) - родовое склоняется, собственное нет - но "город Москву" - и родовое склоняется, и собственное склоняется? У вас в "Горячих" написано: "В "Словаре географических названий" А. В. Суперанской (М., 2013) указано, что топонимы обычно не склоняются в сочетании со следующими географическим терминами: ..." ... и тра-та-та-та-та автоматная очередь исключений (в т.ч. "станция"). Но ведь, ребята, так дело не пойдёт! Вы сами не устали от этого непроглатываемого сгустка исключений в русском языке? Почему бы не закрепить - и здесь, и везде - ЕДИНОЕ правило: "с собственными склоняется только родовое"? Всё! Но нет! Все правила в русском языке сводятся к тому, что если Вася Пупкин 10 000 раз скажет, что "говно" - мужского рода, а за ним тысячи Ивановых повторят, все справочники тут же зафиксируют "изменившуюся норму". И не говорите, что "язык живой" - всё это бред! Кто придумал всю эту адскую громоздкую пунктуацию? Народ? Да дай ему волю, он всё будет писать с маленькой буквы, а в качестве знаков препинания использовать только точку, восклицательный и вопросительный. Это всё спущено сверху! Так что не делайте вид, что вы не имеете никакого влияния на язык. Все справочники по языку - это не своды правил, а своды наблюдений. "Деепричастный оборот, конечно, отделяется от основного предложения, - говорит Розенталь, - но вот Пушкин засунул в оборот подлежащее, являющееся частью предложения, а не оборота, и его не выделяет". Вот, мол. Бывает и так. И ведь это касается не только языка, а всех русских правил: начиная законодательством (фактическим) и заканчивая нормами этики. Они все об этом: "Это, конечно, нельзя, но, если очень хочется, то можно; это, конечно, нужно, но, если ты сильный и/или авторитетный, то можно и не делать". Знаете, почему английский - язык международного общения? (да, то, что у США самый большой ВВП в мире, тоже, наверное, имеет значение, но не только поэтому) Потому что английский не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери, а подстраивают под удобство пользования обычными людьми! А русский, благодаря вот этому вот всему, не будет таким никогда (в нынешнем виде). Зато "великий и могучий", чё. И пофиг, что все смотрят на русский язык как на обезьяну, напялившую квадратную академическую шапочку. Я хочу с вами это всё обсудить - если бы я не уважал, несмотря ни на что, вашу работу и ваше мнение, я бы вам это, на самом деле, всё не писал. Собрались уважаемые, компетентные люди - так давайте уже открыто поговорим, не стесняясь!"
ответ
Из Вашего очень длинного и эмоционального письма, кажется, можно сделать такой вывод: Вы считаете, что лингвисты, вместо того чтобы установить простые и понятные правила, намеренно усложняют их, подстраивая под капризы классиков, из-за чего в нашем языке плодятся десятки и сотни исключений, правильно? Попробуем прокомментировать эту точку зрения.
Во-первых, русский язык действительно живой – а как без этого тезиса? Если бы мы создавали язык как искусственную конструкцию, у нас были бы единые правила произношения и написания, мы бы аккуратно распределили слова по грамматическим категориям без всяких исключений и отклонений... Но русский язык не искусственная модель, и многие странные на первый взгляд правила, многие исключения обусловлены его многовековой историей. Почему, например, мы пишем жи и ши с буквой и? Потому что когда-то звуки ж и ш были мягкими. Они давно отвердели, а написание осталось. Написание, которое можно объяснить только традицией. И такие традиционные написания характерны не только для русского, но и для других мировых языков. Недаром про тот же английский язык (который «не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери») есть шутка: «пишется Манчестер, а читается Ливерпуль».
Во-вторых, нормы русского письма (особенно нормы пунктуации) как раз и складывались под пером писателей-классиков, ведь первый (и единственный) общеобязательный свод правил русского правописания появился у нас только в 1956 году. Поэтому справочники по правописанию, конечно, основываются на примерах из русской классической литературы и литературы XX века. Но с Вашим тезисом «все справочники по языку – это не своды правил, а своды наблюдений» сложно согласиться. Русская лингвистическая традиция как раз в большей степени прескриптивна, чем дескриптивна (т. е. предписывает, а не просто описывает): она обращается к понятиям «правильно» и «неправильно» гораздо чаще, чем, например, западная лингвистика.
В-третьих, лингвисты не занимаются усложнением правил – как раз наоборот. Кодификаторская работа языковедов на протяжении всего XX века была направлена на унификацию, устранение вариантов, именно благодаря ей мы сейчас имеем гораздо меньше вариантов, чем было 100 лет назад. Именно лингвисты, как правило, являются наиболее активными сторонниками внесения изменений в правила правописания и устранения неоправданных исключений – не ради упрощения правил, а ради того, чтобы наше правописание стало еще более системным и логичным. А вот общество, как правило, активно препятствует любым попыткам изменить нормы и правила.
25 марта 2016