№ 298812
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "пострадавшие ОТ теракта" или "пострадавшие ПРИ теракте"? ("Среди них были и реальные пострадавшие от теракта (при теракте)...") Спасибо! И еще хочу спросить: как я могу узнать, появился ли ответ на мой вопрос? Вы не высылаете уведомление об ответе на почту? Несколько раз задавала вопросы, но ответы на них так и не смогла найти на сайте...
ответ
28 ноября 2018
№ 232306
Здравствуйте!
Моя дочь учится в третьем классе средней школы. У нее возник вопрос, на который я не смогла ей уверенно ответить, хотя русский язык в нашей семье родной.
Белка живет в дупле. Две белки - два дупла. Три и четыре белки - три и четыре дупла, соответственно. А пять белок - пять ... Пять чего? Дупел или дуплов? Как правильно?
Ждем ответа. Спасибо.
ответ
Верно: дупел, допустимо: дупл.
7 ноября 2007
№ 255780
Здравствуйте! Увлеклась поэзией и сразу же появилось очень много вопросов. В частности, при попытке сократить слоги путем замены гласной на мягкий знак, например: В отчаяньи гляжу вокруг и вижу... "В отчаянии" заменено на "в отчаяньи". Верно ли это, или при замене гласной мягким знаком, следует писать "в отчаяньЕ"? Простите, если вопрос сформулирован некорректно. С уважением,
ответ
7 сентября 2009
№ 240903
Здравствуйте! Есть ли в правилах переноса пункт о нежелательности разрыва суффикса? На вашем сайте об этом не ничего нашла, только касательно приставки (при переносе слов с односложной приставкой, оканчивающейся на согласную и стоящей перед гласной (кроме ы), желательно приставку не разбивать переносом…) и корня (не следует оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога .. и т. д.)… Спасибо!
ответ
О суффиксе в правилах переноса сказано: разбиваются переносом удвоенные согласные, образующие стык корня и суффикса (рус-ский; не допускается: ру-сский, русс-кий); группа неодинаковых согласных, образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом (дет-ство, детс-тво, детст-во).
23 мая 2008
№ 221893
В вопросе № 221835 спрашивалось, "корректно ли "также,как" и выделяется ли запятыми "при этом"".
В ответе было сказано: "Корректно так же как. Выделять при этом не стоит."
Значит, надо написать "В этой ситуации он поступил так же как обычно" или "В этой ситуации он поступил так же как обычно поступал в таких случаях"? Иначе говоря, "так же как" корректно во ВСЕХ случаях?
ответ
Ответ дополнен, спасибо за замечание.
24 мая 2007
№ 315387
Соединительные детали c номинальным диаметром от DN 500 включительно дополнительно должны иметь маркировку, наносимую ударным способом на внутренней поверхности, с указанием:
- ...
- заводского номера и, через дефис, года изготовления (две последние цифры).
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли обособлять "через дефис" и какой знак корректно использовать при добавлении года (дефис или тире) к различным частям речи (спец. словесным конструкциям - при наличии)?
ответ
Обособление сочетания через дефис не является обязательным, однако в приведенном Вами контексте оно более чем уместно.
Проясните, пожалуйста, вторую часть вопроса.
19 июля 2024
№ 208758
Здравствуйте! Проясните мне пожалуйста такую ситуацию, в каких случаях при сокращениях ставят точку (ч.). Вчастности, меня интересует (км, м). Из других источников узнала, что при обозначении стандартных физических велечин (м, мм, кг) точка не ставится. Хотелось бы узнать существует ли какое-либо правило русского языка или точку упразднил "народ". И будет ли считаться ошибкой её отсутствие в деловом письме? Заранее спасибо!
ответ
Сокращенные единицы измерения пишутся без точек. Грамотное написание сокращений в деловом письме считаем уместным.
1 ноября 2006
№ 225331
Проверьте, пожалуйста, нет ли ошибки в ответе вашего специалиста (вопрос № 225127)? Неужели запятая перед «и» в предложении «Работали дружно, с воодушевлением, и через три часа дошли до плиты, которой был накрыт склеп» не нужна? Если ее убрать, получается, что «с воодушевлением и через три часа дошли», а не «с воодушевлением работали». Если я ошибаюсь, объясните, пожалуйста, в чем состоит моя ошибка.
ответ
Оснований для постановки запятой нет. Слова «с воодушевлением и через три часа дошли» не составляют сочетания, поэтому двоякого толкования нет.
13 июля 2007
№ 315843
Подскажите, правильно ли с точки грамматики построено предложение:
«При заказе на новый адрес может измениться ассортимент, время доставки и настройки заказа».
Смущает, что если убрать два первых существительных, то получится «может измениться настройки заказа».
Можно попробовать убрать слово «может». Тогда получится: «При заказе на новый адрес изменятся ассортимент, время доставки и настройки заказа». Будет ли корректным и этот вариант?
Спасибо.
ответ
Предпочтителен вариант с множественным числом сказуемого (см. пункт 2 параграфа 2246 «Русской грамматики» 1980 г.): При заказе на новый адрес могут измениться ассортимент, время доставки и настройки заказа.
5 августа 2024
№ 208198
Здравствуйте. Меня интересуют правила расстановки знаков препинания при прямой речи. Где должна стоять точка - после закрывающихся кавычек или до них? Всегда ли нужно при введении прямой речи использовать кавычки или можно заменить их на тире?
Например: Я говорю: "Толя, иди сюда." Он говорит: "Нет, не могу."
или: Я говорю - Толя, иди сюда, - он говорит - нет, не могу.
Спасибо.
ответ
1. Точка ставится после закрывающих кавычек. 2. Тире перед началом прямой речи возможно, если прямая речь начинается с абзаца:
Я говорю:
- Толя, иди сюда.
Он говорит:
- Нет, не могу.
25 октября 2006