Слово противень восходит к немецкому Bratpfanne 'сковорода (для жаренья)' (от braten 'жарить' и Pfanne 'сковрода'). Это немецкое слово подвергалось переделке и переосмыслению на русской почве, и под влиянием слова против в результате народной этимологии (попытки объяснить непонятное слово через знакомые слова родного языка) возникло противень.
Да, в этом случае слова на самом деле обособляются как вводные.
Нужно править. Вероятно, эта ошибка вызвана смешением понятий «часть света» и «континент». Часть света Европа существует, а континента Европа нет, есть континент Евразия. Но корректно сочетание континентальная Европа (для обозначения той части Европы, которая находится на континенте и в которую не входят островные государства, такие как Великобритания, Ирландия и др.).
Правильно: ПастернАка.
Орфографически верно: в отраженье, в отражении. См. также ответ на вопрос № 176838.
Запятая поставлена правильно. Парные запятые выделяют придаточную часть сложноподчиненного предложения. А вот тире, напротив, не требуется.
Если нет противопоставления или зависимых слов, верно: невыполненные работы, неоказанные услуги (ср.: не выполненные в срок работы, не оказанные полностью услуги).
Корректное оформление: 4-ядерный. Может быть, лучше написать буквами: четырехъядерный.
В данном случае буквенное наращение уместно.
А откуда взялась "Ф"?