Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 457 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 267613
Скажите, пожалуйста, каким из ваших словарей можно верить больше? Раньше у меня не было сомнения в написании слова ШОПИНГ. Рассуждал примитивно, применив простейшую аналогию и остатки выветрившихся со временем уроков шекспировского языка в школе и институте: раз SHOP (торговля, покупка) и ING (окончание, обозначающее действие), то SHOPING, а по русски — ШОПИНГ. Слово в такой редакции зафиксировано в ваших словарях Орфографическом и Русское словесное ударение. Но в последнее время в печати и, особенно, в рекламе я обнаружил новый вариант — ШОППИНГ. Тогда-то я и обратился к вашим словарям и выяснил, что последний вариант проповедует ваш (ну, если не ваш, то расположенный на вашем портале) Большой энциклопедический словарь, а именно: "ШОППИНГ, -а; м. [англ. shopping] В англоязычных странах: посещение магазинов в ВЫХОДНОЙ день. Праздничный ш. Нельзя представить англичан без шоппинга." Здесь я и понял, что моё понятие аналогии дало сбой, тем более я узнал у анлийских школьных "язычников", что последняя согласная буква у коротких слов при подобном словообразовании удваивается. Как говорится, век живи, всё равно дураком помрёшь (а, недолго осталось: 75 не 25). Но, всё-таки, хотелось бы успеть получить совет, как относиться к такому разнобою в словарях вашего портала? Попробую предугадать, что, видимо, если в будние дни я пришёл в магазин, то совершил ШОПИНГ, а если в выходные — то ШОППИНГ? Или как? (На публикацию целиком в справочном бюро не претендую, можете сократить все мои излияния, но ответ получить хотелось бы, по e-mail, например)
ответ

Слово шопинг пишется с одной п (см. подробное объяснение в ответе на вопрос № 262066). «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, действительно, фиксирует вариант шоппинг, не отвечающий орфографической норме. Мы передадим Ваше замечание главному редактору словаря Сергею Александровичу Кузнецову.

5 декабря 2012
№ 266107
Добрый день! Подскажите, пожалйуста, во фразе "(название фирмы) Мы поможем защитить Ваше устройство!" Нужно, где-либо ставить запятую? ------ и также в электронных письмах во фразе: "Михаил(,) посмотрите, пожалуйста, этот документ" Спасибо!!!
ответ

После названия фирмы следует поставить точку: «Название фирмы». Мы поможем защитить Ваше устройство! В случае если Вы обращаетесь не к конкретному человеку (например, если это рекламный слоган), вы следует писать с маленькой буквы.

После обращения требуется запятая: Михаил, посмотрите, пожалуйста, этот документ.

4 сентября 2012
№ 312511
Очарование дамы - в её маленьких слабостях. Нужно тире в этом предложении?
ответ

Это так называемое эллиптическое предложение (самостоятельно употребляемое предложение с отсутствующим сказуемым). В таких предложениях при наличии паузы ставится тире, при отсутствии паузы знак не нужен. Приведенное Вами предложение едва ли возможно прочитать без паузы на месте пропущенного сказуемого, а потому тире нужно поставить.

15 декабря 2023
№ 309211
Здравствуйте. У нас с коллегой возник спор, нужно ли обособлять причастный оборот в предложении "Заросли травой давно не чищенные дорожки". Она утверждает, что определение обособляется, так как имеет добавочное обстоятельственное значение причины. Мне трудно принять такую точку зрения. Как правильно и, самое главное, почему?
ответ

Как правило, определительный оборот, имеющий добавочное обстоятельственное значение, располагается в самом начале предложения, его можно заменить оборотом со словом будучи. Ср.: Давно не чищенные, дорожки заросли травой (будучи давно не чищенными, дорожки заросли травой).

В приведенном Вами предложении определительный оборот не выделяется запятыми. 

16 февраля 2022
№ 308682
Доброго времени суток. Возник спор по поводу заголовка в газете. Я считаю, что в нем запятая не нужна, так как это единое по смыслу выражение, ответсекретарь - что нужна, так как это два предложения, соединенные союзом. Заголовок такой: "Жизнь в танце и танец в жизни". Ответ прошу прислать на электронку
ответ

Согласимся с Вами: запятая не нужна. Если это предложение рассматривать как сложное, то части его, соединенные союзом и, следует охарактеризовать как номинативные предложения (компоненты в танце и в жизни являются определениями). В сложносочиненном предложении такой структуры запятая перед соединительным союзом не ставится. 

6 октября 2021
№ 275812
Подскажите, пожалуйста, почему мы можем спросить можно воды/рыбы/икры, но при этом можно воду/рыбу/икру, но не можем спросить можно сумкы, только сумку? Есть какое-то правило объясняющее это? Спасибо!
ответ

Есть закономерность. Так называемый партицив (родительный падеж в конструкциях, приведенных Вами) используется для указания "части целого": можно воды (часть, немного, стакан...), рыбы (не всю), икры (сколько-то). Если целое на части не делится, то используется только винительный падеж в конструкции со словом можно.

5 июня 2014
№ 236906
Подскажите, является ли оборот "с точки зрения чего-либо/ кого-либо" вводным и выделяется ли запятыми? Например, в предложении: " Подобное действие с точки зрения религии является неприемлемым".
ответ

Оборот со словами с точки зрения обособляется, если имеет значение 'по мнению' и относится к лицу (т. к. точка зрения и мнение может быть только у лица). Например: Сотрудники, с точки зрения директора, работают неэффективно.  В приведенном Вами предложении запятые не требуются.

15 февраля 2008
№ 248383
Чем заменить словосочетания "повесить, бросить трубку", "поднять трубку", "быть на проводе" в случае с мобильным телефоном.
ответ

Возможно: ответить, отклонить вызов. Но все приведенные Вами сочетания корректны и в том случае, если речь идет о мобильных телефонах (здесь переносное употребление). Например, сочетание на проводе! зафиксировано словарями в значении 'у телефона, слушаю вас', необязательно при этом телефоны должны соединяться проводами.

10 ноября 2008
№ 294331
Здравствуйте! Подскажите, нужно ли ставить в тире в предложениях в подобных случаях: На мониторе - две машины. На экране - группа лиц. На экране - кадр из... На голове - шапка из бобра... и т.д. Стоит ли рассматривать эти тире как при опущенном члене предложения сказуемом? Этот вопрос ранее остался без внимания. Спасибо.
ответ

Тире ставится в неполных предложениях, состоящих из двух компонентов со значением субъекта, объекта, обстоятельства (в разных сочетаниях) и построенных по схемам: «кто — кому», «кто — где», «что — кому», «что — куда», «что — как», «что — где», «что — за что». В приведенных Вами примерах тире нужны.

28 августа 2017
№ 294018
Здравствуйте, Хотелось бы узнать, как на самом деле по-русски правильно говорить о заключении брака между людьми одного пола. Девушка говорит, что она выходит замуж за мужчину. Мужчина женится на женщине. Но как-то нелепо звучит "девушка женилась на/вышла замуж за девушку"/"мужчина женился на/вышел замуж за мужчину". Какой из этих вариантов на самом деле правильный? Спасибо.
ответ

В русском языке нет слов, описывающих ситуацию однополого брака; глагол жениться и сочетание выйти замуж употребляются, когда речь идет о союзе мужчины и женщины. В приведенном Вами контексте можно использовать описательные конструкции: мужчины (женщины) заключили брак, вступили в брак, сочетались браком, создали семью.

3 августа 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше